logo arlima

Aimeri de Narbonne

Bibliographie

Auteur:Attribué à tort par certains à Bertrand de Bar-sur-Aube.
Titre:Li ystoire d'Aimmerit et dou roi Charle (ms. D, inc.); L'estoire d'Aymeri, comment il ot Nerbonne et Hermengart a moullier (ms. B1); Aymeri de Narbonne; Aimeri de Narbonne
Date:Début du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:4708 vers généralement décasyllabiques répartis en 122 laisses monorimes
Contenu:Chanson de geste appartenant au Cycle de Guillaume d'Orange.
Incipit:A ceste estoire dire me plest entendre,
ou l'en puet molt sens et essenple prendre;
si vueil un pou de m'escience espendre,
por ce que cil si fet trop a reprendre…
Explicit:… Or se pansa li frans cuens posteis
q'an autres terres, a rois e a marchis,
envoiera les damoisiax gentis;
   s'iront ennor conquerre.
Remaniements:Guillaume d'Orange en prose
Manuscrits
  1. London, British Library, Harley, 1321, f. 38vb-68va (H) [⇛ Description]
  2. London, British Library, Royal, 20. B. XIX, f. 39vb-66ra (R) [⇛ Description]
  3. London, British Library, Royal, 20. D. XI, f. 62vc-77rc (B1) [⇛ Description]
  4. Oxford, Bodleian Library, Broxbourne, 34.5 (E) [⇛ Description]
    Fragment de 162 vers.
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1448, f. 40vb-68vb (D) [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24369-24370, t. 1, f. 1ra-27ra (B2) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Kressner, Adolf, « Nachrichten über das altfranzösische Epos Aymeri de Noirbone (erstes Stück) », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 56, 1876, p. 11-50. [GB] [HT] [IA]
    Transcription partielle du texte d'après le ms. BnF, fr. 24369, f. 1r-21r.
  • Bartsch, Karl, et Adolf Horning, La langue et la littérature françaises depuis le IXee siècle jusqu'au XIVe siècle. Textes et glossaire. Précédés d'une grammaire de l'ancien français, Paris, Maisonneuve, 1887, vii p. + 926 col. + [1] p. (ici col. 399-408) [Gallica] [GB] [IA]
    Comptes rendus: Gaston Paris, dans Romania, 18, 1889, p. 136-159. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — A. Mussafia, dans Romania, 18, 1889, p. 506-508. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Édition d'un court extrait d'après les mss. de Paris.
  • Aymeri de Narbonne, chanson de geste publiée d'après les manuscrits de Londres et de Paris par Louis Demaison, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1887, 2 t., [iv] + cccxxxvi, [iv] + 281 p. |GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    Dictionnaires: DEAF AimeriD; TL Aym. Narb.
    Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 17, 1888, p. 330-331. [JSTOR] [Persée] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Brandin, Louis, A Book of French Prosody with Specimens of French Verse from the Twelfth Century to the Present Day, London, Glasgow et Dublin, Blackie and Son, 1904, xvi + 284 p. (ici p. 127-135) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 27:2, 1904, p. 1-10. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Édition d'un court extrait.
  • Bogdanow, Fanni, « Un nouveau fragment d'Aymeri de Narbonne », Romania, 84, 1963, p. 380-389. DOI: 10.3406/roma.1963.2909
    Édition du fragment d'Oxford.
  • Aymeri de Narbonne, édité par Hélène Gallé, Paris, Champion (Les classiques français du Moyen Âge, 155), 2007, 769 p. [IA]
    Dictionnaires: DEAF AimeriG
    Comptes rendus: Paolo Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 425-428. — Andrea Ghidoni, dans Revue critique de philologie romane, 11, 2010, p. 3-7.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Aymeri of Narbonne: a French epic romance, first English translation by Michael A. H. Newth, New York, Italica Press, 2005, xxxix + 169 p.
      Compte rendu: Paula Leverage, dans Olifant, 24:1, 2005, p. 69-72. [jstor.org] [www]
  • en français:
    • Chansons de geste. Roland. Aimeri de Narbonne. Le couronnement de Louis. Traduction de Léon Clédat, Paris, Garnier (Bibliothèque du Moyen Âge: traductions archaïques et rythmées), 1899, xvi + 446 p. [Gallica] [GB] [IA]
      Réimpression:
      • Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 3), 2010, 396 p.
    • Aymeri de Narbonne, chanson de geste traduite par C. Charcornac, Paris, 1931.
Études
  • Andrieux, Nelly, « Un programme d'écriture et sa réalisation: les manuscrits B1 et B2 du Cycle de Guillaume », Romania, 104, 1983, p. 229-236. DOI: 10.3406/roma.1983.2151
  • Baumgartner, Emmanuèle, « Le temps des automates », Le nombre du temps en hommage à Paul Zumthor, éd. Emmanuèle Baumgartner, Giuseppe Di Stefano, Françoise Ferrand, Serge Lusignan, Christiane Marchello-Nizia et Michèle Perret, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 12), 1988, p. 15-21. [IA]
  • Calin, William, The Epic Quest: Studies in Four Old French Chansons de Geste, Baltimore, Johns Hopkins Press, 1966, vii + 271 p. [IA]
    Comptes rendus: R. M. Ruggieri, dans Studi medievali, 8, 1967, p. 558-559. — Urban T. Holmes, dans Speculum, 43:1, 1968, p. 133-134. [Jstor] — W. Noomen, dans Neophilologus, 52, 1968, p. 433-434. — J. Wathelet-Willem, dans Cahiers de civilisation médiévale, 11, 1968, p. 61-62. — F. Whitehead, dans French Studies, 22, 1968, p. 240-241.
  • Calin, W., « Aspects of realism in the Old French epic: Aymeri de Narbonne », Neophilologus, 50:1, 1966, p. 33-43. DOI: 10.1007/BF01515188
  • Calin, William, « The woman and the city: observations on the structure of Aymeri de Narbonne », Romance Notes, 8:1, 1966-1967, p. 116-120. [jstor.org]
  • Crabb, Wilson Drane, Culture History in the Chanson de Geste — Aymeri de Narbonne, Chicago, University of Chicago Press, 1898, xxvi + 96 p. [GB] [IA]
  • Gallé, Hélène, « Optimisme ou pessimisme épique? L'éternel retour dans Aymeri de Narbonne », L'épopée romane. Actes du XVe Congrès international Rencesvals (Poitiers, 21-27 août 2000), éd. Gabriel Bianciotto et Claudio Galderisi, Poitiers, Université de Poitiers-Centre d'études supérieures de civilisation médiévale, 2002, t. 1, p. 509-525.
  • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale. Seconde édition, entièrement refondue, Paris, Palmé, 1878-1897, 5 t. (ici t. 4, p. 231-271) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
    Compte rendu: Boehmer, Eduard, « Gautier's Épopées françaises, zweite Ausgabe », Romanische Studien, 3, 1878, p. 367-369. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Gautier, Léon, Les épopées françaises. Étude sur les origines et l'histoire de la littérature nationale, Paris, Palmé, 1865-1868, 3 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
      Compte rendu: Karl Bartsch et Paul Meyer, dans Revue critique d'histoire et de littérature, 2:2, 1867, p. 259-267. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • Osnabrück, Zeller, 1966
  • Ghidoni, Andrea, « Imagery della ricchezza nelle chansons de geste», Letteratura e denaro: ideologie, metafore, rappresentazioni, Padova, Esedra, 2014, p. 47-54.
  • Grisward, Joël, « Aymeri de Narbonne ou la royauté masquée », Farai chansoneta novele. Essais sur la liberté créatrice au Moyen Âge. Hommage à Jean Charles Payen, Caen, Centre de Publication de l'Université, 1989, p. 199-210.
  • Hanley, Catherine, War and Combat, 1150-1270: The Evidence from Old French Literature, Cambridge, Brewer, 2003, x + 261 p.
    Compte rendu: Emanuel Mickel, dans Olifant, 23:2, 2004, p. 115-118. * [Olif]
  • Infurna, Marco, « Come si sposa un eroe epico. Ostentazione e sperpero di ricchezza nella canzone di gesta di Aymeri de Narbonne », Letteratura e denaro. Ideologie metafore rappresentazioni. Atti del XLI Convegno Interuniversitario (Bressanone, 11-14 luglio 2013), éd. Alvaro Barbieri et Elisa Gregori, Padova, Esedra (Quaderni del Circolo filologico linguistico padovano, 29), 2014, p. 55-64.
  • Karl, L., « Aimeri de Narbonne und die Heirat Andreas II. von Ungarn mit Beatrix », Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 31, 1907, p. 31-38. [jstor.org] [GB] [HT] [IA]
  • Kibler, William W., « Bertrand de Bar-sur-Aube, author of Aymeri de Narbonne? », Speculum, 48:2, 1973, p. 277-292. DOI: 10.2307/2852774
  • Krappe, Alexander Haggerty, « Bertrand de Bar-sur-Aube and Aymeri de Narbonne », Modern Philology, 16:3, 1918, p. 151-158. [jstor.org] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Lejeune, Rita, « La question de l'historicité du héros épique Aimeri de Narbonne », Économies et sociétés au Moyen Âge. Mélanges offerts à Édouard Perroy, Paris, Publications de la Sorbonne (Études, 5), 1973, p. 50-62.
  • Paris, Gaston, « Sur un épisode d'Aimeri de Narbonne », Romania, 9, 1880, p. 515-546. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1880.6548
  • Paris, Gaston, « Naimeri — n Aymeric », Mélanges Léonce Couture. Études d'histoire méridionale dédiées à la mémoire de Léonce Couture (1832-1902), Toulouse, Privat, 1902, p. 349-357. [IA]
  • Paris, Gaston, Mélanges de littérature française du Moyen Âge, éd. Mario Roques, Paris, Champion, 1912, viii + 711 p. (ici p. 216-226) [IA]
  • Riquer, Martín de, Los cantares de gesta franceses (sus problemas, su relación con España), Madrid, Gredos (Biblioteca románica hispánica. III. Manuales), 1952, 409 p. [IA]
    Réimpression:
    • 2009
    Traduction:
    • Riquer, Martín de, Les chansons de geste françaises, traduction française par Irénée Cluzel. 2e édition entièrement refondue, Paris, Nizet, 1957, 362 p.
  • Rosellini, Aldo, « Analisi critica della Prise de Narbonne », Studi francesi, 5, 1961, p. 1-13.
  • Schultz, O., « "Nat de Mons" oder "n'At de Mons"? », Zeitschrift für romanische Philologie, 18, 1894, p. 124-129. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Segre, Cesare, et Carlo Beretta, « Il codice V4 della Chanson de Roland », Testi, cotesti e contesti del franco-italiano. Atti del 1° simposio franco-italiano (Bad Homburg, 13-16 aprile 1987). In memoriam Alberto Limentani, éd. Günter Holtus, Henning Krauß et Peter Wunderli, Tübingen, Niemeyer, 1989, p. 128-142.
  • Suchier, H., « Recherches sur les chansons de Guillaume d'Orange », Romania, 32, 1903, p. 353-383. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1903.5297
  • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
    Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Philip E. Bennett, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 86:2, 2008, p. 466-468. [persee.fr] — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444. — Giovanni Matteo Roccati, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 524. DOI: 10.4000/studifrancesi.6179
  • Wathelet-Willem, Jeanne, « Aymeri de Narbonne », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 119.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Weiske, Hans, « Quellengeschichtliches zu Aimeri de Narbonne », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Litteraturen, 107, 1901, p. 129-134. [GB] [HT] [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 20, nos 154-160)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 81, no 789; p. 98, nos 997-1001; p. 147, no 1525)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/677


Voir aussi:
> Wikidata: Q30126229
> Jonas: oeuvre/3755
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Gauthier Grüber
Dernière mise à jour: 13 septembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter