logo arlima

Aiol néerlandais

Bibliographie

Recueils
  • "Aiol et Mirabel" und "Elie de Saint Gille, zwei altfranzösische Heldengedichte mit Anmerkungen und Glossar und einen Anhang. Die Fragmente des mittelniederländischen "Aiol" herausgegeben von Prof. Dr. J. Verdam in Amsterdam. Zum ersten Mal herausgegeben von Dr. Wendelin Foerster, Heilbronn, Henninger, 1876-1882, lvi + 629 p. (ici p. 522-542) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Comptes rendus: H. Suchier, dans Jenaer Literaturzeitung, janvier-mars 1877, p. ??. (CR du CR dans Romania, 6, 1877, p. 309. [Gallica]) — ??, dans Literarisches Centralblatt, octobre-décembre 1878, p. ??. — A. Mussafia, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 3, 1879, p. 257. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Gaston Paris, dans Romania, 11, 1882, p. 169-170. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Verdam, J., « Nieuwe Aiol-Fragmenten. Fragment I. — Fragment II. Reeds bekende Aiol-Fragmenten » Tijdschrift voor Nederlandse Taal- und Letterkunde, 2, 1883, p. 209-287.
Généralités
  • Eysonnius Wichers, E. W. L., « Über den Aiol », Dietsche Warande, 7, p. 444-456.
  • Faems, An, Hier namaels seldijt bat verstaen: vertellerscommentaar in de Middelnederlandse ridderepiek, Gent, Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde (Studies op het gebied van de oudere Nederlandse letterkunde, 2), 2006, x + 554 p. + 1 CD-ROM.
  • Finet Van Der Schaaf, Baukje, « Les deux adaptations en moyen-néerlandais de la Chanson d'Aiol », Au carrefour des routes d'Europe: la chanson de geste. Tome I. Xe congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Strasbourg, 1985, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 20), 1987, p. 489-512.
  • Finet Van Der Schaaf, Baukje, « Les deux adaptations de la Chanson d'Aiol en moyen-néerlandais et les versions italiennes et espagnole, une source commune? », Memorias de la Real Academia de buenas letras de Barcelona, 21, 1990, p. 215-227.
  • Penon, G., « De Roman d'Aiol », Nederl. Spectator, 1878, p. 158.
  • Tervooren, Helmut, Carola Kirschner et Johannes Spicker, Van der Masen tot op den Rijn: ein Handbuch zur Geschichte der mittelalterlichen volkssprachlichen Literatur im Raum von Rhein und Maas, Berlin, Schmidt, 2006, 449 p.
  • Teunissen, H., et J. Steegh, « Aiol-fragmenten », Pronkstukken: Venlo 650 jaar stad. Catalogus van de tentoonstelling gehouden in het Goltziusmuseum te Venlo, 1 sept.-28 nov. 1993, éd. A. A. J. J. van Pinxteren et al., Venlo, Goltziusmuseum, 1993, p. 48-51.
  • Van Driel, Joost, Prikkeling der zinnen. De stilistische diversiteit van de Middelnederlandse epische poëzie, Zutphen, Walburg Pers, 2007.
  1. Version limbourgeoise

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Néerlandais
    Genre: 
    Forme:Vers
    Incipit: 
    Explicit: 
    Commentaires: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Deycks, F., Carminum epicorum germ. saec. XIII et XIV fragmenta, Münster, 1859, p. 32-39.
    • Bormans, J. H., « Fragments d'une ancienne traduction ou imitation en vers thiois de la chanson de geste d'Aiol », Bulletin de l'Académie royale des sciences, des lettres et des beaux-arts de Belgique, 2e série, 15 (32), 1863, p. 177-275.
    • "Aiol et Mirabel" und "Elie de Saint Gille, zwei altfranzösische Heldengedichte mit Anmerkungen und Glossar und einen Anhang. Die Fragmente des mittelniederländischen "Aiol" herausgegeben von Prof. Dr. J. Verdam in Amsterdam. Zum ersten Mal herausgegeben von Dr. Wendelin Foerster, Heilbronn, Henninger, 1876-1882, lvi + 629 p. (ici p. 522-542) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Comptes rendus: H. Suchier, dans Jenaer Literaturzeitung, janvier-mars 1877, p. ??. (CR du CR dans Romania, 6, 1877, p. 309. [Gallica]) — ??, dans Literarisches Centralblatt, octobre-décembre 1878, p. ??. — A. Mussafia, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 3, 1879, p. 257. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Gaston Paris, dans Romania, 11, 1882, p. 169-170. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Verdam, J., « Nieuwe Aiol-Fragmenten. Fragment I. — Fragment II. Reeds bekende Aiol-Fragmenten » Tijdschrift voor Nederlandse Taal- und Letterkunde, 2, 1883, p. 209-287.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Coun, Theo, De fragmenten van de Limburgse Aiol en de Balije Biesen. Miscellanea Balivia de Juncis, Bilzen, Historisch Studie-Centrum Alden Biesen (Bijdragen tot de geschiedenis van de Duitse Orde in Balije Biesen, 2), 1995.
    • Deschamps, J., et M. Gijsseling, « De fragmenten van de Limburgse Aiol », Studia Germanica Gandensia, 8, 1966.
    • Finet Van Der Schaaf, Baukje, « L'Aiol limbourgeois. Un témoin ancien de la littérature épique en moyen-néerlandais », Études germaniques, 44, 1989, p. 166-188.
    • Goossens, Jan, « De jambische viervoeters van de Limburgse Aiol », Tijdschrift voor Nederlandse Taal- und Letterkunde, 118:4, 2002, p. 317-334.
  2. Version flamande

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Néerlandais
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Version néerlandaise de la chanson de geste Aiol.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Commentaires: 
    Continuations: 
    Remaniements: 
    Traductions: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • "Aiol et Mirabel" und "Elie de Saint Gille, zwei altfranzösische Heldengedichte mit Anmerkungen und Glossar und einen Anhang. Die Fragmente des mittelniederländischen "Aiol" herausgegeben von Prof. Dr. J. Verdam in Amsterdam. Zum ersten Mal herausgegeben von Dr. Wendelin Foerster, Heilbronn, Henninger, 1876-1882, lvi + 629 p. (ici p. 522-542) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Comptes rendus: H. Suchier, dans Jenaer Literaturzeitung, janvier-mars 1877, p. ??. (CR du CR dans Romania, 6, 1877, p. 309. [Gallica]) — ??, dans Literarisches Centralblatt, octobre-décembre 1878, p. ??. — A. Mussafia, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 3, 1879, p. 257. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Gaston Paris, dans Romania, 11, 1882, p. 169-170. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Verdam, J., « Nieuwe Aiol-Fragmenten. Fragment I. — Fragment II. Reeds bekende Aiol-Fragmenten » Tijdschrift voor Nederlandse Taal- und Letterkunde, 2, 1883, p. 209-287.
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
    • Finet Van Der Schaaf, Baukje, « Iets over het Franse voorbeeld van de Vlaamse Aiol », Rapiarijs. Een afscheidsbundel voor Hans van Dijk, Utrecht, Institut De Vooys voor Nederlandse, 1987, p. 39-41.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/2487


Voir aussi:
> Wikidata: Q120668711
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 janvier 2020

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter