|
Tratado de albeitaria
Titre: | Tratado de albeitaria; Tratado de alveitaría |
Date: | Vers le début du XVe siècle |
Commanditaire: | |
Dédicataire: | |
Langue: | Portugais |
Genre: | Traité d'hippiatrie |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction du De medicine equorum ou Liber marescalcie de Giordano Ruffo. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Madrid, Biblioteca nacional de España, 23076
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Tratado de albeitaria, introdución, transcrición e glosario de José Luis Pensado Tomé; revisión para a imprenta e edición en apéndice de Gerardo Pérez Barcala, Santiago de Compostela, Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades, 2004, 415 p.
- Pérez Barcala, Gerardo, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Giordano Ruffo, A Coruña, Fundació Barrié (Biblioteca filolóxica galega), 2013, 712 p. ISBN: 9788497520928
Traductions modernes
Études
- Pérez Barcala, Gerardo, « "[e]scrofulas, que dizen porcas": notas críticas y léxicas sobre un pasaje del Tratado de alveitaria », Revista de lexicografía, 21, 2015, p. 47-92.
- Pérez Barcala, Gerardo, « De la lección manuscrita a la edición: los errores de la traducción gallega del De medicina equorum », Estudios románicos, 25, 2016, p. 133-152. [www]
- Pérez Barcala, Gerardo, « La varia lectio en la transmisión del De medicina equorum: algunas hipótesis sobre el modelo de la versión gallega de Giordano Ruffo », Zeitschrift für romanische Philologie, 134:2, 2018, p. 442-470. DOI: 10.1515/zrp-2018-0027
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 juin 2020
|
|