|
Anonymus Neveleti en occitan
Titre: | Aucun titre dans le ms. |
Date: | XIVe siècle? |
Langue: | Occitan |
Genre: | Fable |
Forme: | 42 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | Fragment de deux fables (Le choucas paré des plumes de paon et La mouche et la mule) d'une traduction du recueil latin de fables ésopiques appelé Anonymus Neveleti. |
Incipit: | [le début manque] « Et aitant quant vos n'aves fag compreres o car atresag. » E va li tolre mantenant la pluma e lo vestiment… |
Explicit: | … e venc al mulatier acorre, mot fort menassant he brugent, e trais son agullon pognent, e pois fort la mula detras. [la fin manque] |
Manuscrits
- Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana, Magliabechiani, Cl. VII, 1035 [⇛ Description]
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Huber, Alexandre, La fable dans la littérature provençale du Moyen Âge, Lausanne, Université de Lausanne, 2001, 235 p.
Compte rendu: Marie-Claire Gérard-Zai, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 121:1, 2005, p. 177-179. DOI: 10.1515/ZRPH.2005.177
Répertoires bibliographiques
- Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 88, no 300)
Réimpression:- Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
- Carnes, Pack, Fable Scholarship: An Annotated Bibliography, New York, Garland (Garland Folklore Bibliographies, 8; Garland Reference Library of the Humanities, 367), 1985, 382 p. [IA]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 septembre 2016
|
|