|
La cançon d'Antioca
Auteur: | Écrivain anonyme originaire du Limousin |
Titre: | Aucun titre dans le ms.; Canso d'Antiocha (éd. Meyer); La cançon d'Antioca; Chanson de Jérusalem (Gaston Paris); Cansó d'Antiocha (Jules Horrent); Canso d'Antioca (éd. Sweetenham et Paterson) |
Date: | XIIe siècle? |
Langue: | Occitan |
Genre: | Chanson de geste |
Forme: | 19 laisses monorimes; 717 de vers alexandrins et hexasyllabiques (seulement en fin de laisse) (incomplet) |
Contenu: | Fragment d'une version de la Chanson d'Antioche qui aurait été composée entre 1130 et 1145 par Grégoire Bechada. |
Incipit: | [le début manque] La batalha renguero lo divenres mati, pres la bafomaria, al cap del pont perri. Reis Corbarans de Persa demandet Arloy, al cortes dogroman que enten so lati… |
Explicit: | … e estorns aficatz, c'aital[s] es so[s] mestiers, et ab aquest an d'altres tal .lx. milers anc us non saup fugir ni no fo coidumiers s'il venc armat a pe que no meno destirers [le reste manque] |
Traductions: | Version espagnole insérée dans la Gran conquista de ultramar |
Manuscrits
- Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, papiers de Jaime de Vilanueva, XIIIe s.
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
- en anglais:
- Sweetenham et Paterson 2003 (voir sous Éditions modernes)
- en français:
- Meyer 1884 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Brunel-Lobrichon, Geneviève, « Canso d'Antiocha », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 222.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Horrent, Jules, « Galans a Ronçasvals. Nouvel examen de l'allusion à la geste sur la bataille de Roncevaux faite dans le fragment occitan de la Cansó d'Antiocha », Romania, 102, 1981, p. 18-45. DOI: 10.3406/roma.1981.2051
- Lafont, Robert, « Épopée d'oïl et épopée d'oc: la place de la cançon d'Antioca », Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l’occasion de son 70ème anniversaire, éd. Dominique Billy et Ann Buckley, Turnhout, Brepols, 2005, p. 37-46.
- Lejeune, Rita, « Une allusion méconnue à une Chanson de Roland », Romania, 75, 1954, p. 145-164. DOI: 10.3406/roma.1954.3405
- Masson, Gustave, Early Chroniclers of Europe: France, London, Society for Promoting Christian Knowledge, [1879], xii + 370 p. [GB] [IA]
- Paris, Gaston, « La Chanson d'Antioche provençale et la Gran conquista de ultramar », Romania, 17, 1888, p. 513-541. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1888.6029
- Paris, Gaston, « La Chanson d'Antioche provençale et la Gran conquista de ultramar », Romania, 19, 1890, p. 562-591. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1890.6124
- Paris, Gaston, « La Chanson d'Antioche provençale et la Gran conquista de ultramar », Romania, 22, 1893, p. 345-363. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1893.5783
- Paterson, Linda, « Knights and the concept of knighthood in the twelfth-century Occitan epic », Forum for Modern Language Studies, 17:2, 1981, p. 115-130. DOI: 10.1093/fmls/17.2.115
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 85-86, nos 884-885)
- Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 14, no 41)
Réimpression:- Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Merryn Everitt
Dernière mise à jour: 13 décembre 2020
|
|