logo arlima

La cançon d'Antioca

Bibliographie

Auteur:Écrivain anonyme originaire du Limousin
Titre:Aucun titre dans le ms.; Canso d'Antiocha (éd. Meyer); La cançon d'Antioca; Chanson de Jérusalem (Gaston Paris); Cansó d'Antiocha (Jules Horrent); Canso d'Antioca (éd. Sweetenham et Paterson)
Date:XIIe siècle?
Langue:Occitan
Genre:Chanson de geste
Forme:19 laisses monorimes; 717 de vers alexandrins et hexasyllabiques (seulement en fin de laisse) (incomplet)
Contenu:Fragment d'une version de la Chanson d'Antioche qui aurait été composée entre 1130 et 1145 par Grégoire Bechada.
Incipit:[le début manque]
La batalha renguero lo divenres mati,
pres la bafomaria, al cap del pont perri.
Reis Corbarans de Persa demandet Arloy,
al cortes dogroman que enten so lati…
Explicit:… e estorns aficatz, c'aital[s] es so[s] mestiers,
et ab aquest an d'altres tal .lx. milers
anc us non saup fugir ni no fo coidumiers
s'il venc armat a pe que no meno destirers
[le reste manque]
Traductions:Version espagnole insérée dans la Gran conquista de ultramar
Manuscrits
  1. Madrid, Biblioteca de la Real Academia de la Historia, papiers de Jaime de Vilanueva, XIIIe s.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Meyer, Paul, « Fragment d'une chanson d'Antioche en provençal », Archives de l'Orient latin, 2, 1884, p. 467-509. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: Adolf Tobler, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 6, 1885, col. 117-118. [GB] [HT] [IA]
  • Appel, Carl, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar. Sechste, verbesserte Auflage, Leipzig, Reisland, 1930, xli + 344 p. (ici p. 33-36)
    Éditions antérieures:
    • Appel, Carl, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar, Leipzig, Reisland, 1895, xli + 344 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 19:2, 1897, p. 161-169. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Appel, Carl, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar. Zweite, verbesserte Auflage, Leipzig, Reisland, 1902, xli + 344 p. [GB] [IA]
    • Appel, Carl, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar. Dritte, verbesserte Auflage, Leipzig, Reisland, 1907, xli + 344 p. [GB] [IA]
    • Appel, Carl, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar. Vierte, verbesserte Auflage, Leipzig, Reisland, 1912, xli + 344 p. [HT] [IA]
    • Appel, Carl, Provenzalische Chrestomathie mit Abriss der Formenlehre und Glossar. Fünfte, verbesserte Auflage, Leipzig, Reisland, 1920, xli + 344 p. [IA]
    Réimpression:
    • Hildesheim et New York, Olms, 1971
    Extrait repris de l'édition Meyer.
  • The "Canso d'Antioca": An Occitan Epic Chronicle of the First Crusade, éd. et trad. Carol Sweetenham et Linda M. Paterson, Aldershot et Burlington, Ashgate, 2003, xi + 363 p.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Sweetenham et Paterson 2003 (voir sous Éditions modernes)
  • en français:
    • Meyer 1884 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Brunel-Lobrichon, Geneviève, « Canso d'Antiocha », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 222.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Horrent, Jules, « Galans a Ronçasvals. Nouvel examen de l'allusion à la geste sur la bataille de Roncevaux faite dans le fragment occitan de la Cansó d'Antiocha », Romania, 102, 1981, p. 18-45. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.1981.2051
  • Lafont, Robert, « Épopée d'oïl et épopée d'oc: la place de la cançon d'Antioca », Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l’occasion de son 70ème anniversaire, éd. Dominique Billy et Ann Buckley, Turnhout, Brepols, 2005, p. 37-46.
  • Lejeune, Rita, « Une allusion méconnue à une Chanson de Roland », Romania, 75, 1954, p. 145-164. DOI: 10.3406/roma.1954.3405
  • Masson, Gustave, Early Chroniclers of Europe: France, London, Society for Promoting Christian Knowledge, [1879], xii + 370 p. [GB] [IA]
  • Paris, Gaston, « La Chanson d'Antioche provençale et la Gran conquista de ultramar », Romania, 17, 1888, p. 513-541. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1888.6029
  • Paris, Gaston, « La Chanson d'Antioche provençale et la Gran conquista de ultramar », Romania, 19, 1890, p. 562-591. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1890.6124
  • Paris, Gaston, « La Chanson d'Antioche provençale et la Gran conquista de ultramar », Romania, 22, 1893, p. 345-363. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1893.5783
  • Paterson, Linda, « Knights and the concept of knighthood in the twelfth-century Occitan epic », Forum for Modern Language Studies, 17:2, 1981, p. 115-130. DOI: 10.1093/fmls/17.2.115
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 85-86, nos 884-885)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 14, no 41)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Permalien: https://arlima.net/no/743


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Merryn Everitt
Dernière mise à jour: 13 décembre 2020

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter