|
Baldo
XIIIe siècle
Fabuliste latin
-
Titre: | |
Date: | XIIIe siècle |
Forme: | 1268 vers |
Contenu: | Recueil de fables inspirés du Panchatantra |
Incipit: | Versibus istud opus, cuius fuit auctor Esopus, Baldo, quod exegit rudis eius musa, coegit. Artis adhuc prisce quod fictum tempore disce, simplicitate stili, nouitatis origine uili… |
Explicit: | …quos monitis blandis a factis ante nefandis prorsus et obscenis cohibet uix suasio lenis, donec eos uerbis uis durior artet acerbis, finis ut erroris sit eis uel causa pudoris. Tres digiti scribunt, sic totum corpus laborat. Finis adest operis, mercedem posco laboris. Finiui librum, scripsi sine manibus istum. |
Manuscrits
- Heiligenkreuz, Stiftsbibliothek, 112, f. 114v-121r, XIII ou XIV
- Wien, Österreichische Nationalbibliothek, lat. 303, f. 92v-102, fin XIII ou déb. XIV
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Méril, Édélestand du, Poésies inédites du Moyen Âge précédées d'une histoire de la fable ésopique, Paris, Franck, 1854, [iii] + 456 p. (ici p. 213-259) [GB] [IA]
- Hervieux, Léopold, Les fabulistes latins depuis le siècle d'Auguste jusqu'à la fin du Moyen Âge. Tome V: Jean de Capoue et ses dérivés, Paris, Firmin-Didot, 1899, ii + 787 p. (ici p. 37-38 et 339-378) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Réimpressions:- New York, Burt Franklin (Burt Franklin Research and Source Works Series, 99), 1965
- Hildesheim, Olms, 1970
- Hilka, Alfons, « Beiträge zur lateinischen Erzählungsliteratur des Mittelalters. I. Der Novus Aesopus des Baldo. II. Eine lateinische Übersetzung der griechischen Version des Kalila-Buchs », Abhandlungen der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Philologisch-Historische Klasse, Neue Folge, 21:3, 1928, p. 21-58.
Traductions modernes
Études
|
|