logo arlima

Traduction française du De consolatione Philosophiae de Boèce (Version anonyme)

Retour à la liste des traductions

Bibliographie

Titre:Boece de consolation (ms. BnF, fr. 809); Boesce de consolacion (ms. Dijon)
Date:Fin du XIIIe ou début du XIVe siècle
Dédicataire:En apparence, Philippe IV le Bel, roi de France mais, comme c'est le prologue de Jean de Meun qui a été recopié, on ne connaît pas le vrai dédicataire de la traduction, s'il y en avait un.
Langue:Français
Genre: 
Forme:Vers et prose
Contenu:Traduction du De consolatione Philosophiae de Boèce comprenant le prologue de la traduction par Jean de Meun.
Incipit:A toy royal magesté tres noble prince par la grace de Dieu roy de France Phelippe le quart, je Jehan de Meun qui jadis ou romant de la rose puis que Jalousie ot mis en prison Bel Acueil enseignai la maniere du chastel prendre et de la rose cueillir…
Je qui sueil diter et escrire
les livres de haute matire…
Explicit… O! vous mortelz quant vous faites toutes voz euvres devant les iex de celui juge qui tout voit lequel par sa benigne grace nous doint a l'encontre de toutes temptacions resister que nous puissons a querir le royaume du ciel.
Manuscrits
  1. Aberystwyth, National Library of Wales, 5031D, 1447
    Avec glose.
  2. Aberystwyth, National Library of Wales, 5039D
    Avec glose.
  3. Auckland, Central City Library, Grey, Med. MS G. 119 [⇛ Description]
    Avec glose.
  4. Baltimore, Walters Art Museum, W.310
    Avec glose.
  5. Bergues, Bibliothèque municipale, 27, f. 1-75, 1492
    Avec glose.
  6. Berlin, Staatsbibliothek und Preussischer Kulturbesitz, Hamilton 96, f. 1-50, XV
  7. Bruxelles, KBR, 10180-10133, f. 1-48, 1463
    Avec glose à partir du f. 34 (V, pr. 3).
  8. Bruxelles, KBR, 10222-10223, f. 1r-91r, 1435
    Avec glose.
  9. Carpentras, Bibliothèque Inguimbertine, 405, f. 143-165 [⇛ Description]
    Copie des passages en vers du ms. de Reims.
  10. Darmstadt, Landes- und Hochschulbibliothek, 714 (D30)
  11. Dijon, Bibliothèque municipale, 525, f. 201-217rb [⇛ Description]
    2 f. de ce ms. constituent aujourd'hui les f. 13-14 du ms. BnF, nouv. acq. fr. 20001.
  12. Glasgow, University Library, Gen. 1227
    Avec glose.
  13. Jena, Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek, El. f. 85 [⇛ Description]
    Avec glose.
  14. Kassel, Universitätsbibliothek, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt, 40 MS Philos. A
  15. Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian, LA 136
    Avec glose.
  16. London, British Library, Additional, 10341
    Avec glose.
  17. London, British Library, Additional, 21602
    Avec glose.
  18. London, British Library, Harley, 4330
    Avec glose.
  19. London, British Library, Harley, 4335-4339, 1476
    Avec glose.
  20. Modena, Biblioteca Estense Universitaria, α.Q.5.12
  21. Modena, Biblioteca Estense Universitaria, γ.G.3.14 (Campori 25)
    Avec glose.
  22. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 368, f. 1-83v
  23. New York, Morgan Library, M.222
    Avec glose.
  24. New York, Morgan Library, M.396, f. 230r-247r [⇛ Description]
  25. New York, Public Library, Spencer, 17, f. 1-56 [⇛ Description]
    Avec glose.
  26. Orléans, Bibliothèque municipale, 415 [⇛ Description]
    Avec glose.
  27. Oxford, Bodleian Library, Douce, 352 [⇛ Description]
    Avec glose.
  28. Paris, Bibliothèque Mazarine, 3861
    Avec glose.
  29. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 737
  30. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 2662, 99 f., 1472
    Avec glose.
  31. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 6642 (6643?), 1497
    Avec glose.
  32. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions latines, 2381, f. 27-28
    Avec glose.
  33. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 575 [⇛ Description]
    Avec texte latin et glose.
  34. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 809, f. 27ra-96rb [⇛ Description]
    Alternance des passages de la traduction de Jean de Meun (qui correspondent aux mètres latins) et des proses de la présente version.
  35. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1092 [⇛ Description]
    Avec glose.
  36. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1093, f. 1 [⇛ Description]
    Avec glose.
  37. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1099 [⇛ Description]
    Avec glose.
  38. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1100-1101 [⇛ Description]
    Avec glose.
  39. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1541 [⇛ Description]
  40. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1652 [⇛ Description]
    Avec glose.
  41. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1728, f. 221r-270v [⇛ Description]
  42. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1947, XIV
    Avec glose.
  43. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1948, XV
  44. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1949, XV
    Avec glose.
  45. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12238, f. 62r-136v [⇛ Description]
    Avec glose.
  46. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 17080, f. 81 [⇛ Description]
    Avec glose.
  47. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 17272, f. 47-101 [⇛ Description]
    Avec glose.
  48. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24231 [⇛ Description]
  49. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25417 [⇛ Description]
    Avec glose.
  50. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 6535, f. 1-116 [⇛ Description]
    Avec glose.
  51. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 20001, f. 13-14 [⇛ Description]
  52. Paris, Bibliothèque nationale de France, Rothschild IV. 2. 67 (2753), 110 fol, fin XV
    Anc. poss.: Barrois, no 406; Ashburnham, vente 1901, no 70.
  53. Reims, Bibliothèque Carnegie, 879
  54. Roanne, Médiathèque de Roanne, 64
    Avec glose.
  55. Rouen, Bibliothèque municipale, Leber 817 [⇛ Description]
    Avec glose.
  56. Saint-Pétersbourg, Bibliothèque de l'Académie des sciences, Q. No. 244, 208 f., XV med.
  57. Saint-Pétersbourg, Российская национальная библиотека (Bibliothèque nationale de Russie), F. XIV. N. 9 (disparu)
  58. Sydney, University of Sydney, Fisher Library, Nicholson 7 [⇛ Description]
  59. Torino, Biblioteca Nazionale Universitaria, L. IV. 9 [⇛ Description]
    Avec glose.
  60. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1492, f. 181r-216v [⇛ Description]
  61. Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Reginensi latini, 1508 [⇛ Description]
  62. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2595 [⇛ Description]
    Avec glose.
  63. Wien, Österreichische Nationalbibliothek, 2653 [⇛ Description]
    Avec glose.
  64. collection particulière, 145 f., vers 1460-1470: ms. ayant appartenu à Sir Thomas Phillipps, n° 2805; Antoine Pol (1888-1971), sa vente, Sotheby's, 9 juillet 1973, n° 40; Tulkens, Bruxelles; Amsterdam, J. R. Ritman Library – Bibliotheca philosophica hermetica, 133; mis en vente par Les Enluminures.
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • "La consolation de la Philosophie" de Boèce dans une traduction attribuée à Jean de Meun d'après le manuscrit Leber 817 de la Bibliothèque municipale de Rouen. Édition critique reproduisant les enluminures sur un CD-Rom [par] Isabelle Bétemps, Michèle Guéret-Laferté, Nicolas Lenoir, Sylvain Louis, Jean Maurice et Carmelle Mira, Mont-Saint-Aignan, Publications de l'Université de Rouen, 2004, lxxxvii + 209 p. + 1 CD-ROM.
    Dictionnaires: DEAF ConsBoèceCompB
    Compte rendu: L. Brun, dans Cahiers de recherches médiévales, Comptes rendus, 2004. DOI: 10.4000/crm.158
  • Le livre de Boece de consolacion. Édition critique par Glynnis M. Cropp, Genève, Droz (Textes littéraires français, 580), 2006, 480 p.
    Dictionnaires: DEAF ConsBoèceCompC2
    Comptes rendus: Frédéric Duval, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 165, 2007, p. 207-210. — Gilles Roques, dans Revue de linguistique romane, 71, 2007, p. 578-581 — Ludmilla Evdokimova, dans Romania, 126:1-2, 2008, p. 257-262.
Traductions modernes
Études
  • Cropp, Glynnis M., « A Boethius manuscript in New Zealand », New Zealand Libraries, 23, 1969, p. 65-69.
  • Cropp, Glynnis M., « La traduction française de la Consolatio Philosophiae de Boèce: encore un manuscrit », Romania, 90, 1969, p. 258-270. DOI: 10.3406/roma.1969.2698
    Description du ms. d'Auckland.
  • Cropp, Glynnis M., « A checklist of manuscripts of the medieval French anonymous verse-prose translation of the Consolatio of Boethius », Notes and Queries, n. s., 26:4, 1979, p. 294-296. DOI: 10.1093/nq/26.4.294-b
  • Cropp, Glynnis M., « Le livre de Boece de Consolacion: from translation to glossed text », The Medieval Boethius: Studies in the Vernacular Translations of "De Consolatione Philosophiae", éd. A. J. Minnis, Woodbridge, Brewer, 1987, p. 63-88.
  • Dwyer, R. A., « Old French translations of Boethius' Consolatio Philosophiae in the National Library of Wales », Cylchgrawn Llyfrgell Genedlaethol Cymru = The National Library of Wales Journal, 14, 1966, p. 486-488.
  • Hindman, Sandra, et Ariane Bergeron-Foote, Flowering of Medieval French Literature. "Au parler que m'aprist ma mere", New York et Paris, Les Enluminures (Catalogue, 18), 2014, 256 p. (ici p. 88-97)
    Description et reproduction du ms. mis en vente par Les Enluminures (Cheltenham, Sir Thomas Phillipps, n° 2805 → J. R. Ritman).
  • Kaylor, Noel Harold, Jr., « An addition to the checklist of manuscripts of the French anonymous verse-prose translation of the Consolatio of Boethius », Notes and Queries, n. s., 28:3, 1981, p. 196-197. [www] DOI: 10.1093/nq/28.3.196
  • Sinclair, K. V., « Un manuscrit méconnu de Boèce conservé à Sydney », Scriptorium, 17:1, 1963, p. 130-132. DOI: 10.3406/scrip.1963.3177
  • Sinclair, Keith Val, Descriptive Catalogue of Medieval and Renaissance Manuscripts in Australia, Sydney, 1969, p. 184, no 105.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/10963


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: J. Keith Atkinson et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 3 février 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter