|
Diététique provençale
Titre: | |
Date: | Début du XIIIe siècle |
Langue: | Occitan |
Genre: | Traité de diététique |
Forme: | Vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | Traité de diététique s'inspirant de la traduction latine, De Regimine sanitatis ou l'Epistola Aristotilis ad Alexandrum de dieta servanda, faite par Jean de Séville du texte arabe Sirr-al-asrar. |
Incipit: | Qui vol auzir un bon tractat, qui iei novelament trobat, c'ai traig dels libres ancians que Ypocras e Galians... |
Explicit: | … tot aisso alongua sa vida ad aquel qu’aisso non oblida. |
Manuscrits
- London, British Library, Additional, 22636, f. 46 (C) [⇛ Description]
Seulement les trois premiers vers.
- London, British Library, Harley, 7403, f. 49r (A) [⇛ Description]
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barberiniani latini, 311, f. 19ra (D) [⇛ Description]
- Vaticano, Biblioteca Apostolica Vaticana, Barberiniani latini, 3574, f. 84ra (B) [⇛ Description]
Éditions ancienne
Éditions modernes
Traductions modernes
- en français:
- Bondurand, Éd., « Une diététique provençale », Revue du Midi, 18, 1895, p. 191-207. [GB] [HT] [IA]
Études
- Zamuner, Ilaria, « Per l'edizione critica dei volgarizzamenti provenzali dell'Epistola ad Alexandrum de dieta servanda », Scène, évolution, sort de la langue et de la littérature d'oc. Actes du Septième Congrès International de l’AIEO (Reggio Calabria–Messina, 7-13 juillet 2002), éd. R. Castano, S. Guida et F. Latella, Roma, Viella, 2003, t. 1, p. 739-759.
- Zamuner, Ilaria, « Il ms. Barb. Lat. 311 e la trasmissione dei regimina sanitatis (XIII-XV sec.) », Cultura neolatina, 64, 2004, p. 207-250.
Répertoires bibliographiques
- Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 5, no 15)
Réimpression:- Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Rédaction: Wendy Pfeffer et Laurent Brun
Dernière mise à jour: 5 mai 2022
|
|