|
Dits des philosophes et des sages en occitan
Titre: | Aucun titre dans le ms.; Dits des philosophes et des sages en occitan |
Date: | XIIIe siècle |
Langue: | Occitan |
Genre: | |
Forme: | 19 quatrains de vers octosyllabiques rimant AABB (76 vers) |
Contenu: | |
Incipit: | Qui son poder veut essautar am(e) son amie e tengua lo car. Soven son plus fort los amis que no son quatre anemis… |
Explicit: | … Qui toz ces volerts vol acomplir, a degun bon cap no pot venir. (Non ia) non sera de dolor gitat qui totas fa sas voluntas. L'ome qui re no sap e apendre no vol. E non a qui lo serva e servir non se vol, no es pas meravelha si paubretat lo col. |
Manuscrits
- Firenze, Biblioteca nazionale centrale, Palatini, 586, f. 3r-v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Bertoni, Giulio, « Noterelle provenzali », Revue des langues romanes, 55, 1912, p. 92-103. (ici p. 98-103) [Gallica] [GB] [HT] [IA]
- Anglade, J., « Notes sur le manuscrit Palat. 586 de la Bibliothèque nationale de Florence », Romania, 55, 1929, p. 321-331. [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1929.4402
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 88-89, no 301)
Réimpression:- Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 octobre 2024
|
|