Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

L'enfant sage

Versions anonymes occitanes

Bibliographie

Généralités
  • L'enfant sage (Das Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus). Die erhaltenen Versionen herausgegeben und nach Quellen und Textgeschichte untersucht von Walther Suchier, Dresden, Gesellschaft für romanische Literatur; Halle a. S., Niemeyer (Gesellschaft für romanische Literatur, 24), 1910, xiii + 612 p. [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Suchier, Walther, Das provenzalische Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus (L'enfant sage). Untersuchung und Texte, Halle a. S., Karras, 1906, 56 p. [GB] [IA]
  1. Version A

    Titre:Del petit efant, cal demandas ni quals questios li fe l'emperador (ms. A, inc.)
    Date: 
    Langue:Occitan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit:Hus era apelatz I petit efant, e fou comandatz ad I arcevesque…
    Explicit:… merce aias de trastotz nos. Amen.
    Traductions:Del infant Epitus (catalan)
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 22543, f. 123vb [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Bartsch, Karl, Denkmäler der provenzalischen Litteratur, Stuttgart, Litterarischer Verein in Stuttgart (Bibliothek des Litterarischen Vereins in Stuttgart, 39), 1856, xxv + 356 p. (ici p. 306-310) [GB] [IA]
    • L'enfant sage (Das Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus). Die erhaltenen Versionen herausgegeben und nach Quellen und Textgeschichte untersucht von Walther Suchier, Dresden, Gesellschaft für romanische Literatur; Halle a. S., Niemeyer (Gesellschaft für romanische Literatur, 24), 1910, xiii + 612 p. [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Suchier, Walther, Das provenzalische Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus (L'enfant sage). Untersuchung und Texte, Halle a. S., Karras, 1906, 56 p. [GB] [IA]
    Traductions modernes
    Études
  2. Version B

    Titre:Del petit efant, cal demandas ni quals questios li fe l'emperador (ms. A, inc.)
    Date: 
    Langue:Occitan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit:Hus era apelatz I petit efant, e fou comandatz ad I arcevesque…
    Explicit:… merce aias de trastotz nos. Amen.
    Traductions:Del infant Epitus (catalan)
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 8315, f. 19 (A) [⇛ Description]
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1745, f. 153 (B) [⇛ Description]
    3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 25415, f. 35v (C) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale (Xe-XVe siècles). Sixième édition entièrement refondue par Eduard Koschwitz, Marburg, Elwert, 1904, xii p. + 662 col. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Éditions antérieures:
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Deuxième édition, augmentée et entièrement refondue, Elberfeld, Friderichs, 1868, iv p. + 574 col. + [1] p. [GB] [IA]
        Compte rendu: Ed. Boehmer, dans Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 8, 1867, p. 315-318. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Troisième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1875, [iii] p. + 590 col. [GB] [IA]
        Comptes rendus: Paul Meyer, dans Romania, 4, 1875, p. 130-137. [GB] [HT] [IA] — E. Stengel, dans Jenaer Literaturzeitung, 2, 1875, p. 63. [GB] [HT] [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Quatrième édition, revue et corrigée, Elberfeld, Friderichs, 1880, [iii] p. + 600 col. [IA]
      • Bartsch, Karl, Chrestomathie provençale accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire. Cinquième édition, Berlin, Wiegandt und Schotte, 1892, [iii] p. + 600 col. [GB] [IA: ex. 1 ex. 2]
      Réimpressions:
      • Hildesheim et New York, Olms, 1971
      • Genève, Slatkine Reprints – Marseille, Laffitte Reprints, 1973
      • Genève, Slatkine Reprints, 2013
    • L'enfant sage (Das Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus). Die erhaltenen Versionen herausgegeben und nach Quellen und Textgeschichte untersucht von Walther Suchier, Dresden, Gesellschaft für romanische Literatur; Halle a. S., Niemeyer (Gesellschaft für romanische Literatur, 24), 1910, xiii + 612 p. [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Suchier, Walther, Das provenzalische Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus (L'enfant sage). Untersuchung und Texte, Halle a. S., Karras, 1906, 56 p. [GB] [IA]
    Traductions modernes
    Études
    • Meyer, Paul, « Notice du manuscrit de la Bibliothèque nationale, fonds fr. 25415, contenant divers ouvrages en provençal », Bulletin de la Société des anciens textes français, 1, 1875, p. 50-82. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  3. Version C

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Occitan
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit:Un enfant que fon appelat
    Apitus fon comandat…
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Aix-en-Provence, Musée-Bibliothèque Paul Arbaud, 63, f. 24 (D) [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • L'enfant sage (Das Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus). Die erhaltenen Versionen herausgegeben und nach Quellen und Textgeschichte untersucht von Walther Suchier, Dresden, Gesellschaft für romanische Literatur; Halle a. S., Niemeyer (Gesellschaft für romanische Literatur, 24), 1910, xiii + 612 p. (ici p. 406) [HT] [IA]
      Édition antérieure:
      • Suchier, Walther, Das provenzalische Gespräch des Kaisers Hadrian mit dem klugen Kinde Epitus (L'enfant sage). Untersuchung und Texte, Halle a. S., Karras, 1906, 56 p. [GB] [IA]
    Traductions modernes
    Études
  4. Version D

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Occitan
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, latin, 8435, f. 29r-33r [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 18, no 54, p. 42; no 137)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
  • Leurquin, Anne-Françoise, et Marie-Laure Savoye, éd., Jonas: répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d’oc et d’oïl, Paris, Institut de recherche et d'histoire des textes, Centre national de la recherche scientifique, 1998-. [http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/14187]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 décembre 2020