Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

The fight at Finnsburg

Bibliographie

Titre:The fight at Finnsburg; The fight at Finnsburh
Date:VIIIe siècle
Langue:Anglais
Genre: 
Forme:Environ 50 vers
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
  1. localisation actuelle inconnue: un feuillet autrefois conservé à Lambeth Palace sous la cote MS 487.
Éditions anciennes
  1. Linguarum vett. septentrionalium thesaurus grammatico-criticus et archaeologicus, auctore Georgio Hickesio
    Oxford, e theatro Sheldoniano, 1703-1705
    ARLIMA: EA3200
    Exemplaire en ligne: [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
Éditions modernes
  • Kleines angelsächsisches Dichterbuch. Lyrik und Heldenepos. Texte und Textproben mit kurzen Einleitungen und ausführlichem Wörterbuch von Levin L. Schücking. Wörterbuch und Mitwirkung von Clara Schwarze, Cöthen, Schulze, 1919, viii + 192 p. (ici p. 35-42) [HT] [IA]
  • Beowulf, edited, wih introduction, bibliography, notes, glossary, and appendices by W. J. Sedgefield. Second edition, revised and partly re-written, Manchester, Manchester University Press, 1918, liii + 272 p. (ici p. 99-100) [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Beowulf, edited, wih introduction, bibliography, notes, glossary, and appendices by W. J. Sedgefield. Second edition, revised and partly re-written, Manchester, Manchester University Press (Publications of the University of Manchester. English Series, 2), 1913, liii + 272 p. [GB] [IA]
  • Beowulf and the Fight at Finnsburg, edited, with introduction, bibliography, notes, glossary, and appendices by Fr. Klaeber, Boston, Heath, 1922, clxii + 412 p. + [6] p. de pl.
  • Beowulf and the Fight at Finnsburg, edited, with introduction, bibliography, notes, glossary, and appendices by Fr. Klaeber. With supplement, Boston, Heath, 1928, clxii + 446 p. + [6] p. de pl.
  • Beowulf and the Fight at Finnsburg, edited, with introduction, bibliography, notes, glossary, and appendices, by Fr. Klaeber. Third edition, Boston, Atlanta et New York, Heath, 1936, clxxxvii + 444 p. + [1] p. de pl.
  • Anglo-Saxon Poetic Records. Vol 6: Anglo-Saxon Minor Poems, éd. Dobbie, New York, 1942, p. 3-4.
  • Beowulf and the Fight at Finnsburg, edited, with introduction, bibliography, notes, glossary, and appendices, by Fr. Klaeber. Third edition, with first and second supplements, Boston, Heath, 1950, clxxxvii + 471 p. + [1] p. de pl. — Réimpr.: 1968.
  • Old English Minor Heroic Poems, éd. J. Hill, Durham, 1983. — Réimpr.: 1994.
  • The Finnsburh Fragment and Episode, éd. D. K. Fry, London, 1974.
  • Beowulf und die kleineren Denkmäler der altenglischen Heldensage Waldere und Finnsburg, herausgegeben von Gerhard Nickel, Heidelberg, Winter (Germanische Bibliothek. 4. Reihe: Texte), 1976-1982, 3 t.
  • Tolkien, J. R. R., Finn and Hengest: The Fragment and the Episode, éd. Alan J. Bliss, New York, Houghton Mifflin Company, 1982.
  • Klaeber's Beowulf and the Fight at Finnsburg, edited, with introduction, commentary, appendices, glossary, and bibliography by R. D. Fulk, Robert E. Bjork, John D. Niles; with a foreword by Helen Damico. Fourth edition based on the third edition with first and second supplements of Beowulf and the Fight at Finnsburg, Toronto, Buffalo et London, University of Toronto Press (Toronto Old English Series, 21), 2008, cxc + 497 p. — Réimpr.: 2009.
  • The Beowulf manuscript, complete texts; and The fight at Finnsburg, edited and translated by R. D. Fulk, Cambridge (Mass.), Harvard University Press (Dumbarton Oaks Medieval Library, 3), 2010, xxv + 374 p.
  • Beowulf on Steorarume (Beowulf in Cyberspace): a new critical electronic edition of the text, based on an examination of the original MS with supplementary texts including The Fight at Finnsburh, Waldere, Deor, Woden's Nine Herbs Charm, Bede's account of Cædmon edited and translated by Benjamin Slade. [www]
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Beowulf and the Fight at Finnsburg, a translation into modern English prose with an introduction and notes by John R. Clark Hall, London, Swan Sonnenschein, 1901, xlv + 203 p. (ici p. 152-153) [GB] [IA]
    • The Oldest English Epic, Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes by Francis G. Gummere, New York, MacMillan, 1914, ix + 203 p. [GB] [HT] [IA]
      Éditions antérieures:
      • The Oldest English Epic, Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes by Francis G. Gummere, New York, MacMillan, 1909, ix + 203 p. [GB] [HT] [IA]
      • The Oldest English Epic, Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes by Francis G. Gummere, New York, MacMillan, 1910, ix + 203 p. [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • The Oldest English Epic, Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes by Francis G. Gummere, New York, MacMillan, 1922, ix + 203 p. [GB] [IA]
      • The Oldest English Epic, Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes by Francis G. Gummere, New York, MacMillan, 1923, ix + 203 p. [GB] [IA]
      • The Oldest English Epic, Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes by Francis G. Gummere, New York, MacMillan, 1925, ix + 203 p. [IA]
      • The Oldest English Epic, Beowulf, Finnsburg, Waldere, Deor, Widsith, and the German Hildebrand, translated in the original metres with introduction and notes by Francis G. Gummere, New York, MacMillan, 1927, ix + 203 p. [IA]
      • 1938
  • en espagnol:
    • Breve antología anglosajona, trad. Jorge Luis Borges y María Kodama, Santiago de Chile, Ediciones La ciudad, 1978, 46 p.
Études
  • Albano, Robert A., « The role of women in Anglo-Saxon culture: Hildeburh in Beowulf and a curious counterpart in the Volsunga Saga », English Language Notes, 32:1, 1994, p. 1-10.
  • Cain, Christopher M., « Beowulf, the Old Testament, and the Regula Fidei », Renascence: Essays on Values in Literature, 49:4, 1997, p. 227-240. DOI: 10.5840/renascence19974941
  • Camargo, Martin, « The Finn episode and the tragedy of revenge in Beowulf », Studies in Philology, 78:5, 1981, p. 120-134.
  • de Vries, Jan, Heldenlied und Heldensage, Bern, Francke, 1961.
  • Eis, Gerhard, Kleine Schriften zur altdeutschen weltlichen Dichtung, Amsterdam, 1979.
  • Eis, Gerhard, Drei deutsche Gedichte des 8. Jahrhunderts, Berlin, 1936.
  • Fulk, R. D., « Six cruces in the Finnsburg fragment and episode », Medium Ævum, 74:2, 2005, p. 191-204.
  • Genzmer, Felix, Beowulf und das Finnsburgbruchstück, Stuttgart, 1953.
  • Heusler, Andreas, Lied und Epos in germanischer Sagendichtung, Dortmund, 1905. — Réimpr.: Darmstadt, 1956.
  • Laur, W., « Die Heldensage vom Finnsburgkampf », Zeitschrit für deutsches Altertum, 85, 1954, p. 107.
  • Major, C. Tidmarsh, « A Christian Wyrd: syncretism in Beowulf », English Language Notes, 32:3, 1995.
  • Warwitz, Siegbert, Die altgermanische Heldendichtung und ihr Verhältnis zur Heldensage, Münster, 1963.
  • Wissolik, Richard David, « The Germanic epic and Old English heroic poetry: Widsith, Waldere, and the Fight at Finnsburg », Old and Middle English Literature, Detroit, Gale Research, 1994, p. 90-91.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 24 janvier 2019