Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Flóres saga ok Blankiflúr

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Norrois
Genre: 
Forme: 
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Traductions:Flores och Blanzeflor
Manuscrits
  1. Oslo, Riksarkivet og Statsarkivet, NRA 65
  2. AM 575a 4to (fragment)
  3. AM 489 4to
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Flóres saga ok Blankiflúr, herausgegeben von Eugen Kölbing, Halle, Niemeyer (Altnordische Saga-Bibliothek, 5), 1896, [vii] + xxiv + 88 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
Traductions modernes
  • en islandais:
    • Riddarasögur Bjarni Vilhjálmsson bjó til prentunar, Reykjavík, Íslendingasagnaútgáfan et Haukadalsútgáfan, 1982, 6 t., ici t. 2.
  • en norvégien:
    • Tre riddersagaer: Sagaen om Partalopi; Sagaen om Flores og Blankiflor; Sagaen om Bevers. Oversettelse, innledning og etterord av Birgit Nyborg, Oslo, Aschehoug, Fondet for Thorleif Dahls Kulturbibliotek et Det Norske Akademi for Sprog og Litteratur (Thorleif Dahls Kulturbibliotek), 2005, 183 p.
Études
  • Barnes, Geraldine, « Some observations on Flóres saga ok Blankiflúr », Scandinavian Studies, 49:1, 1977, p. 48-66. [jstor.org]
  • Edlich-Muth, Miriam, « A saint's romance: Rósa, Rosana, and the Hispano-Scandinavian links shaping Flóres saga ok Blankiflúr », Medieval Romances Across European Borders, éd. Miriam Edlich-Muth, Turnhout, Brepols (Medieval Narratives in Transmission, 1), 2018, p. 57-78.
  • Smith, J. B., Konrad Fleck's "Floire und Blanschesflûr" and the Old Norse "Flóres saga ok Blankiflúr": A Stylistic Comparison, Dissertation, Manchester, 1955.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 juin 2020