logo arlima

François Bergaigne

Biographie

Traducteur français

Bibliographie

  1. Le paradis

    Titre: 
    Date:Vers 1520
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu:Traduction du Paradis de Dante Alighieri.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4119
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4530
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Les plus anciennes traductions françaises de la Divine comédie, publiées pour la première fois d'après les manuscrits et précédées d'une étude sur les traductions françaises du poème de Dante par C. Morel, Paris, Welter, 1895-1897, 2 t. [GB] [IA: t. 1, t. 2]
    Traductions modernes
    Études
    • Cooper, Richard, « Dante sous François Ier. La traduction de François Bergaigne », Pour Dante. Dante et l'Apocalypse. Lectures humanistes de Dante, éd. Bruno Pinchard et Charles Trottman, Paris, Champion (Le savoir de Mantice), 2001, p. 389-406.
    • Vignali, Stefania, « Autour des premières traductions de Dante en France », Studi medievali, 176, 2015, p. 319-334.
    • Vignali, Stefania, « Aux marges du Paradis: sur quelques aspects de la traduction de François Bergaigne », Le moyen français, 84, 2019, p. 159-172.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/8887


Voir aussi:
> Wikidata: Q115858691
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 décembre 2021

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter