| |
Le livre de l'instruction des oiseaulx de proye
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1296 (E [Holmér 1960]; m2 [Haskins 1922]) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Toulan, Magali, Édition critique et analyse lexicale de la seconde traduction française du "De arte venandi cum avibus" (BN fr. 1296), thèse de doctorat, Université de Strasbourg, 2005. [theses.fr]
Traductions modernes
Études
- Holmér, Gustaf, « Remarques sur deux traductions françaises », Studier i modern språkvetenskap, nouv. série, 8, 1987, p. 114-130.
- Pichon, Jérôme, « Du traité de fauconnerie composé par l'empereur Frédéric II. De ses manuscrits, de ses éditions et traductions », Bulletin du bibliophile et du bibliothécaire, 16, 1864, p. 885-900. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Smets, An, et Baudouin Van den Abeele, « Manuscrits et traités de chasse français du Moyen Âge. Recensement et perspectives de recherche », Romania, 116, 1998, p. 316-367. (ici p. 345-346) DOI: 10.3406/roma.1998.1470
- Tilander, Gunnar, « Étude sur les traductions en vieux français du traité de fauconnerie de l'empereur Frédéric II », Zeitschrift für romanische Philologie, 46, 1926, p. 211-290. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1926.46.1.211
- Tilander, Gunnar, et Françoise Fery-Hue, « Frédéric II de Hohenstaufen », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 473. [IA]
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: An Smets
Dernière mise à jour: 20 mars 2026
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|