logo arlima

Guillaume Rippe

Biographie

XVe siècle

Traducteur français

Bibliographie

  • Therence en françois

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre:Comédie
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction française des comédies de Térence.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    1. Le Mans, Médiathèque Louis Aragon, 1751
    2. Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4804 [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    1. Therence en françois, prose et rime, avecques le latin
      Paris, Antoine Vérard, [entre 1500 et 1503]
      ARLIMA: EA1545   GW: M45586   ISTC: it00106000   USTC: 71486
      Exemplaires en ligne: [BSB] [Gallica] [IA]
    Éditions modernes
    • Rickard, Peter, Chrestomathie de la langue française au quinzième siècle, Cambridge, Presses universitaires, 1976, viii + 488 p. (ici p. 205-209)
      Édition d'un extrait de L'Andrienne.
    Traductions modernes
    Études
    • Bardon, Henry, « La première traduction de Térence en françois », Rivista di cultura classica e medioevale, 17, 1975, p. 233-247.
    • Evdokimova, Ludmilla, « Commentaires des comédies de Térence dans l'édition de Vérard et leurs sources », Le moyen français, 54, 2004, p. 95-152. DOI: 10.1484/j.lmfr.2.303044
    • Evdokimova, Ludmilla, « La traduction en vers des comédies de Térence dans l'édition d'Antoine Vérard: le choix du style et du destinataire », "Pour acquerir honneur et pris". Mélanges de moyen français offerts à Giuseppe Di Stefano, éd. Maria Colombo Timelli et Claudio Galderisi, Montréal, CERES, 2004, p. 111-121.
    • Lawton, Harold Walter, Contribution à l'histoire de l'humanisme en France. Térence en France au XVIe siècle. Éditions et traductions, Paris, Jouve, 1926, 570 p. [GB] [IA]
    • Lucas, Robert H., « Medieval French translations of the Latin classics to 1500 », Speculum, 45:2, 1970, p. 225-253. (ici p. 246) DOI: 10.2307/2851539
Répertoires bibliographiques
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 964, no 8572)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1326

Voir aussi:
> Wikidata: Q120866015
> IRHT: Jonas: intervenant/4328
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 janvier 2026

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon     Bluesky