Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Les històries romanes

Bibliographie

Titre: 
Date:XVe siècle
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Catalan
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction de la version française par Pierre Bersuire des Décades de Tite-Live.
Incipit:Al princep de molt gran excellencia, Johan Rey de Fransa, per la divinal gracia, Frare Pere Berter son petit servidor, prior a present de Sent Aloy de Paris, ab tota humil reverencia et subiectio…
Axi donchs, molt excellent Senyor, me manats vos, que les III decades de Titus Livius, en les quals son continuades les ystories romanes yo translades de latin en frances…
Explicit: 
Manuscrits
  1. London, British Library, Harley, 4893 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Meyer, Paul, « Rapport sur une mission littéraire en Angleterre », Archives des missions scientifiques et littéraires, 2e s., 3, 1866, p. 247-328. (ici p. 327-328) [Gallica] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Transcription d'un court extrait du ms. avec le texte original français en parallèle.
Traductions modernes
Études
  • Meyer, Paul, « Rapport sur une mission littéraire en Angleterre », Archives des missions scientifiques et littéraires, 2e s., 3, 1866, p. 247-328. (ici p. 278 et 327-328) [Gallica] [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Wittlin, Curt J., « Les manuscrits dits "del Papa Luna" dans deux inventaires de la bibliothèque de Gaspar Johan Sánchez Munyoz à Teruel », Estudis romànics, 11, 1962-1967, p. 11-38. [www] [DN]
  • Wittlin, Curt J., « La traducció catalana anònima de les Històries romanes I-VII de Titus Livi », Estudis romànics, 13, 1963-1968, p. 277-315. [www] [DN]
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 février 2020