logo arlima

Légende dorée dite de Jean Belet

Version française de la Legenda aurea

Bibliographie

Auteur:Traduction attribuée sans doute à tort à un certain Jean Belet
Titre:La legende des sains doree (ms. BnF, fr. 183, inc.)
Date:Fin du XIIIe ou début du XIVe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Texte qui se veut une traduction de la Legenda aurea de Jacques de Voragine, mais dont le contenu varie grandement d'un manuscrit à l'autre.
Incipit:Tout li temps de ceste presente vie est devisez en IIII parties…
Explicit:… en la joie qui ne faudra, mes touz jours durera sanz fin. Amen.
Manuscrits
  1. Bruxelles, KBR, 9225
  2. Le Puy-en-Velay, Bibliothèque du Grand Séminaire, ms. dit « Vie des saints », XIVe s.
  3. London, British Library, Additional, 17275 [⇛ Description]
  4. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 183 [⇛ Description]
  5. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 185 [⇛ Description]
  6. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 20330 [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
  • Meyer, Paul, « Notice sur trois légendiers français attribués à Jean Belet », Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque nationale et autres bibliothèques, 36:2, 1901, p. 409-486. [GB] [HT] [IA]
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/12581


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 13 juin 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X