|
The N-Town Mystery Plays
Titre: | |
Date: | Troisième quart du XVe siècle |
Langue: | Anglais |
Genre: | Mystère |
Forme: | Vers |
Contenu: | Cycle de mystères |
Incipit: | PRIMUS VEXILLAT[OR]. Now, gracyous God, groundyd of all goodnesse, As þi grete glorie nevyr begynnyng had, So þu socour and saue all þo þat sytt and sese, And lystenyth to oure talkyng with sylens stylle and sad… |
Explicit: | … OMNES DAMPNANDI A, mercy, Lord, mekyl of myght, We aske þi mercy and not þi ryght; Not after oure dede so us quyth. We haue synnyd. We be to blame. DEUS [texte incomplet de la fin] |
Voir aussi: | Théâtre |
Manuscrits
- London, British Library, Cotton, Vespasian D.8
Éditions anciennes
Éditions modernes
- The N-town Plays: A Facsimile of British Library MS Cotton Vespasian D VIII. With an Introduction by Peter Meredith and Stanley J. Kahrl, Leeds, University of Leeds, School of English (Leeds Texts and Monographs. Medieval Drama Facsimiles 4), 1977.
- The Mary Play (from N-Town), éd. Peter Meredith, London, Longmans, 1987.
- The Passion Play (from N-Town), éd. Peter Meredith, London, Longmans, 1990.
- The N-Town Play, éd. Stephen Spector, EETS S.S. 11-12, 1991, 2 t.
Traductions modernes
- en anglais:
- The N-Town Plays: A Modernization by Stanley J. Kahrl and Alexandra F. Johnston, Toronto, University of Toronto, 1999. [www]
Études
- Russell, Jeffrey Burton, Lucifer: the Devil in the Middle Ages, Ithaca et London, Cornell University Press, 1984, 356 p. [IA: ex. 1, ex. 2]
Traduction:- Russell, Jeffrey Burton, Il diavolo nel medioevo, Roma, Laterza, 1987, 369 p.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 décembre 2022
|
|