|
Le live de l'orine
Titre: | Le traictié Guilleame Lenglois; Le livre de l'orine (ms., expl.) |
Date: | XVe siècle |
Langue: | Latin |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction aujourd'hui disparue du De urina non visa de Guillaume l'Anglais. |
Incipit: | Affin que je ne soie redargué pour cause d'ignorance, ou pour cause d'envie, mon germain cousin, qui aulcunes fois a estudiiet avec moy a Marseille, je baille a cheulx qui apres moy vendront, pour la grace de toy et des aultres estudians appetens ceste science… |
Explicit: | … heubz ycellui en cure et il estoit etropicque et tisique. Explicit le livre de l'orine script trop en hate a Namur le jour saint Thumas devant Noel finet au soir emprés Malgarnie demorant a ce temps l'an de grace 1463 […] par moy Iohannes de Borlee dis de Moust[ier]. |
Manuscrits
- Torino, Biblioteca nazionale universitaria, M. IV. 11, f. 125r-131v
Ms. détruit dans l'incendie de 1904.
Éditions modernes
Traductions modernes
Études
- Camus, J., « Un manuscrit namurois du XVe siècle », Revue des langues romanes, 4e s., 8, 1895, p. 27-43.
- Moulinier-Brogi, Laurence, Guillaume l'Anglais, le frondeur de l'uroscopie médiévale (XIIIe siècle). Édition commentée et traduction du "De urina non visa", Genève, Droz (École pratique des hautes études. Sciences historiques et philologiques - V. Hautes études médiévales et modernes, 101), 2011, [v] + 284 p.
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 8 mars 2015
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|