logo arlima

Der Pfarrer zu dem Hechte

Biographie

Traducteur allemand

Bibliographie

  1. Das Schachbuch

    Titre: 
    Date: 
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Haut-allemand
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu:Traduction de la Moralisatio super ludum scaccorum de Jacques de Cessoles.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Voir aussi: 
    Manuscrits
    1. London, British Library, Additional, 19555, f. 2r-57v
    2. Marburg, Hessisches Landesarchiv, Hr 13,13 (6)
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • John, Ernst, Das Schachgedicht des Pfarrers zu dem Hechte, Elbing, Seiffert, [1931], 70 p.
    • Nass, Klaus, « Handschriftenfunde zur Literatur des Mittelalters. 106. Beitrag. Die Fragmentenfunde aus dem Nachlass Martin Last », Zeitschrift für das deutsches Altertum, 118, 1989, p. 286-318, ici p. 313-318.
    Traductions modernes
    Études
    • Plessow, Oliver, Volker Honemann et Mareike Temmen, Mittelalterliche Schachzabelbücher zwischen Spielsymbolik und Wertevermittlung. Der Schachtraktat des Jacobus de Cessolis im Kontext seiner spätmittelalterlichen Rezeption, Münster, Rhema (Symbolische Kommunikation und gesellschaftliche Wertesysteme. Schriftenreihe des Sonderforschungsbereichs 496, 12), 2007, 484 p. + [31] p. de pl.
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/1837


Voir aussi:
> Wikidata: Q130534605
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 août 2014

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon