logo arlima

Manuscrit

Belgique / Bruxelles / Bibliothèque royale Albert Ier

Cote:10310-10311

Contenu

  1. (f. 1r-193v) [Le mesnagier de Paris]
    Incipit:Chere suer, pour ce que vous estant en l'aage de XV ans et la sepmaine que vous et moy feusmes espousez…
    Explicit:… l'en le doit mettre en belle eaue fresche, et le convient nettoyer et oster les escailles, teste et queue.
  2. (f. 17r-79r) Version française du De amore et dilectione Dei d'Albertano da Brescia par un traducteur anonyme de l'entourage d'Amédée VIII, duc de Savoie; le texte est incomplet du début à la suite de la disparition de feuillets
    Incipit: 
    Explicit: 

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:XVe siècle
Nombre de feuillets: 
Foliotation: 
Format: 
Support:Parchemin
Reliure: 
Mise en page: 
Décoration:Miniatures; lettrines

Possesseurs

  • Copie de dédicace au duc Amédée VIII de Savoie
  • Marguerite d'Autriche

Bibliographie

  • [Marchal, J.], Catalogue des manuscrits de la Bibliothèque royale des ducs de Bourgogne publié par ordre du ministre de l'Intérieur, Bruxelles et Leipzig, Muquardt, 1842, 3 t. (ici t. 1, p. 206-207, nos 10310-10311) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
  • Bayot, A., « Les manuscrits de provenance savoisienne à la Bibliothèque de Bourgogne », Mémoires et documents publiés par la Société savoisienne d'histoire, 47, 1909, p. 317-324.
  • Debae, Marguerite, « Traités d'ascétisme et de morale chrétienne dans la bibliothèque de Marguerite d'Autriche », Miscellanea Martin Wittek. Album de codicologie et de paléographie offert à Martin Wittek, éd. Anny Raman et Eugène Manning, Louvain et Paris, Peeters, 1993, p. 93-111. (ici p. 94-95)
Permalien: https://arlima.net/no/8704


Voir aussi:
> Biblissima: Q269159
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 21 avril 2018

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter