|
Manuscrit
Contenu
- (f. 1r-33v) Paraphrase de l'Exode, en vers français
Incipit: | Le viez estorie nos racunte e met en ordene e en acunte… |
Explicit: | … ne peut savoir cele haltesce ki ne conoist sa petitesce. |
- (f. 33v-110r) Paraphrase du Cantique des Cantiques, avec le texte en manchettes
Incipit: | La matere de cest saint livre vuelt tot le cuer avoir delivre… |
Explicit: | … la fu guariz par le pueur cil ki pasmez ert por l'odeur. |
- (f. 110v-111r) Complainte de Notre-Dame sur la mort de Jésus-Christ
Incipit: | Plorez trestot por Jhesu Crist… |
Explicit: | |
- (f. 111) [Eructavit cor meum (psaume XLIV) en français], fragment de 38 vers (2131-2168)
Incipit: | Merci de moi, biaus sire Deus… |
Explicit: | |
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | XIIIe siècle |
Nombre de pages: | |
Pagination: | |
Format: | 245 × 180 mm |
Justification: | |
Support: | Parchemin |
Reliure: | |
Mise en page: | |
Décoration: | |
Notes: | |
Possesseurs
Bibliographie
- Bonnard, Jean, Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Âge, Paris, Imprimerie nationale, 1884, ii + 244 p. (ici p. 155-162) [GB] [IA]
- Catalogue général des manuscrits des bibliothèques publiques de France. Départements, Paris, Plon, t. 20, 1893, [v] + 699 p. (ici p. 120-121, no 173) [IA: ex. 1, ex. 2]
- Eructavit, an Old French metrical paraphrase of psalm XLIV, published from all known manuscripts and attributed to Adam de Perseigne by T. Atkinson Jenkins, Dresden, Gesellschaft für romanische Philologie; Halle, Niemeyer (Gesellschaft für romanische Literatur, 20), 1909, xlv + 128 p. (ici p. xxxi) (sigle: O) [GB] [IA]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 avril 2020
|
|