Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / français

Cote:1053
Ancienne cote:Regius 7339
(Ms. non numérisé)

Contenu

  1. (f. 1) Le livre sainct Augustin des seulx parlers de l'ame a Dieu, traduction en prose française
    Incipit:Sire Dieu, je desire que je cognoisce toy, qui es celluy qui me cognoys…
    Explicit:… qui tant longuement m'a esparengié.
  2. (f. 51) Dialacticon, c'est a dire Reconciliatoire d'un bon et savant personnage touchant la verité, nature et substance du corps et du sang de Jesus Christ en l'Eucharistie, translatee de latin en françois par un docte et savant personnage, advocat d'Auxerre, et reveu par maistre Estienne Malescot, en la presence de celuy qui l'avoit translaté; traité précédé d'une dédicace à messire Jean de Ferrières, vidame de Chartres, seigneur de Malligny, datée de 1566 et signée « L. D. C. A. A. »; à la suite, une épître en vers « aux lecteurs ».
    Incipit:Il n'y a homme de vertu qui ne soit marry…
    Explicit:… et commune calamité des republiques et communautez.

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:XVIe siècle
Nombre de feuillets: 
Foliotation: 
Format: 
Support:Papier
Reliure: 
Mise en page: 
Décoration: 
Notes: 

Possesseurs

Bibliographie

  • Bibliothèque impériale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits français. Tome premier: Ancien fonds, Paris, Firmin Didot, 1868, ix + 783 p. (ici p. 179, no 1053) [GB] [IA]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 décembre 2018