|
Manuscrit
Cote: | 1761 |
Ancienne cote: | Regius 7837 |
Contenu
- (f. 1r-188r) Le Sautier translaté dou latin en francés par maistre Pierre de Paris
Incipit: | Si coumence le sautier translaté dou latin en francés par maistre Pierre de Paris as preeres de frere Simon le Rat de la sainte maisson de l'ospitau de le saint Jouhan de Jerusalem. E coumence premierement par l'epistele que le devant dit maistre Piere manda au desus nome seignor. A ce que la maniere de son translat soit miaus counneu et comence ensy. Toutes les creatures… |
Explicit: | … Fenist est le sautier en lequel sont demoustres les grans secrés de l'incarnassyon e de la mort e de la resurrecxion dou fis de Dieu. Et dou jugement qui est a avenir. |
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | Début du XIVe siècle |
Nombre de feuillets: | 201 |
Foliotation: | [A-B] + 1-199 |
Support: | Parchemin |
Reliure: | |
Mise en page: | 2 colonnes de 25 lignes |
Décoration: | Initiales; rubriques |
Possesseurs
Bibliographie
- Bibliothèque impériale. Département des manuscrits. Catalogue des manuscrits français. Tome premier: Ancien fonds, Paris, Firmin Didot, 1868, ix + 783 p. (ici p. 310, no 1761) [GB] [IA]
- Berger, Samuel, La Bible française au Moyen Âge. Étude sur les plus anciennes versions de la Bible écrites en prose de langue d'oïl, Paris, Imprimerie nationale, 1884, xvi + 450 p. (ici p. 346) [GB] [IA]
Compte rendu: Paul Meyer, dans Romania, 17, 1888, p. 121-141. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1967
- Concina, Chiara, « Cherubini in oltremare: a margine del Salterio tradotto da Pierre de Paris (ms. BnF, Fr. 1761) », Francigena, 8, 2022, p. 5-30. DOI: 10.25430/2420-9767/V8-001
- Catalogue en ligne de la bibliothèque
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 4 janvier 2024
|
|