Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque Sainte-Geneviève

Cote:1144-1145
Ancienne cote:Z. f. in-fol. 1-12



Contenu

  • I. 1144
    1. (f. 1) Livres I à V du Policratique, traduction par Denis Foulechat du Policraticus de John of Salisbury
      Incipit: 
      Explicit: 
  • II. 1145
    1. (f. 1) Livres VII et VIII du Policratique, traduction par Denis Foulechat du Policraticus de John of Salisbury
      Incipit: 
      Explicit:… a soy, qui est vie et loier pardurable. Amen.
      Ici est fini le livre qui est appelé Policraticon, compilé de maistre Jehan Salasberiensis, translaté de latin en françois.
      Le translateur pas ne se nomme,
      car n'est pas ame de tout homme.
      Mais, qui a l'arbre de science,
      comme dit est, retournera,
      il en verra de congnoissance
      par les rameaulx qu'il trouvera.
      Prengne les chief par droite ligne
      et les mette con dedens de pigne;
      il y verra par droite voie.
      Or li veuille Dieu donner joie.
      Se les voulez plus clerement,
      retournez au commencement
      du livre, en l'euthentique,
      ou son nom par les chief aplique.

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:Fin du XVe siècle
Nombre de feuillets:235, 235
Foliotation:1-235, 1-235
Format:350 × 260 mm, 350 × 235 mm
Support:Parchemin
Reliure: 
Mise en page:2 colonnes
Décoration:Miniatures; initiales ornées; bordures
Notes: 

Possesseurs

  • Famille Malet de Graville, seigneurs de Marcoussis
  • « Ex libris abbatiae Stae Genovefae Paris., 1753. »

Bibliographie

Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 octobre 2020