Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

Italia / Torino / Biblioteca nazionale universitaria

Cote:J II 9

Contenu

  1. Chansonnier franco-chypriote

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date: 
Nombre de feuillets: 
Foliotation: 
Format: 
Support: 
Reliure: 
Mise en page: 
Décoration: 
Notes: 

Possesseurs

Bibliographie

  • Hoppin, R. H., The Cypriot-French Repertory of the Manuscript Torino, Biblioteca Nazionale J.II.9, Rome, American Institute of Musicology, 1960-1963, 4 t.
  • Beaupain, C., Le codex de Chypre (Torino, Biblioteca Universitaria J.II.9), vol. 1: Rondeaux et Virelais I (textes transcrits et traduits par G. Schiassi); vol. 2: Ballades I; vol. 3: Ballades II; vol. 4: Ballades III (textes transcrits et traduits par T. Waterhouse), sous la direction de R. Picazos (vol. 1) et G. Clément (vol. 2-4), Bologna, Ut Orpheus Edizioni, 2011-2015.
  • Fabre, Isabelle, et Gilles Polizzi, « In Memory of Janus (1398-1432): poetics of the French pieces of the Cyprus Codex (Turin J.II.9), for a historical reading », Proceedings of the International Academic Conference "So that time and place may be remembered". Literary impressions of the world of Cyprus. Nicosie, 6-9 octobre 2012, éd. Michaelis Pieris, Nicosia, 2015, p. 91-113.
  • Fabre, Isabelle, « "L'onde de plour": micro-structures dans les pièces insérées du Livre du duc », Op. cit. Revue des littératures et des arts, 16, 2016. [www]
  • Fabre, Isabelle, « Le motet de la Transfiguration dans le manuscrit de Turin, BNU J.II.9: une quæstio poétique et musicale », La question du sens au Moyen Âge. Hommage au professeur Armand Strubel, éd. Dominique Boutet et Catherine Nicolas, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 123), 2017, p. 405-424.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 4 septembre 2020