|
Manuscrit
(Ms. non numérisé)
Contenu
- (f. 3r-27v) Gadrip, traduction italienne du traité persan de fauconnerie Ghatrif
- (f. 27v-31r) Incipit alius de earum infirmitatibus, traduction italienne du traité de fauconnerie de Gerardus falconarius
- (f. 31r-32r) Qui commenza lo libro de Teodosio Imperatore a Grisofo medico de la cura di gli occelli di chaza
- (f. 32r-v) S'ello retene la burgadura e voi la gieti fuora…
- (f. 32v-33r et 2) A conosere lo sparviero che è de bona fazon…
- fol. 1 et 34: blancs
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | |
Date: | Fin du XIVe siècle |
Nombre de feuillets: | 34 |
Foliotation: | |
Format: | 203 × 140 mm |
Support: | Papier (filigranes aux f. 6, 10, 23, 27, 30) |
Reliure: | |
Mise en page: | |
Décoration: | |
Possesseurs
- C. F. G. R. Schwerdt; Gunnar Tilander (1894-1973), qui l'achète chez Sotheby's le 12 mars 1946 et le lègue à sa mort à la Kungliga biblioteket.
Bibliographie
- Ghatrif. En medeltida persisk traktat om jaktfåglar i fornitaliensk översättning. Handskrift i Kungl. biblioteket, Stockholm. Cod. Til. It. 4. Utgiven, översatt till svenska och försedd med inledning av Yvonne Olrog Hedvall, Uddevalla, Mediaprint (Acta Bibliothecae Regiae Stockholmiensis, 65), 2000, p. 21-22.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 20 avril 2006
|
|