|
Manuscrit
Contenu
- (f. 1) Libro de Tulho de paradoxis, traduction espagnole du De paradoxis de Cicéron
- (f. 33) Tractado de caso e fortuna, en trois parties, avec un prologue adressé à Juan II, roi de Castille, par l'auteur (Lope de Barrientos), évêque de Conques, vers 1450
- (f. 51) Tratado del dormir e desportar e del soñar e de las adevinanças e agueros e profecia, copilado por. mandamiento del xpianisimo Rey don Johun el segundo de Castilla e de Leon, par Lope de Barrientos
- (f. 95v) Tractado del diuinar e de sus espeçies del arte magica, par Lope de Barrientos
- (f. 146) La oraçion de miçer Ganoço Manety [Giannozzo Manetti], quando fue comissario general por el pueblo de Florençia al sitio de Vada, fecha al señor Sigismundo Pandolfo de Malatestis quando le dio el baston en nombre del pueblo de Florençia. La qual a instançia del muy magnifico señor don Yñigo Lopez de Mendoña, marques de Santillana &c., por Nuño de Gusman de la toscana lengua en la mateirna castellana es transferida esplendidanmente
- (f. 191) Quadrilogo inventivo
- (f. 238) La cadira de honor, par Juan Rodríguez del Padrón
Description matérielle
Copiste: | Inconnu |
Lieu: | Castille |
Date: | XVe siècle |
Nombre de feuillets: | |
Foliotation: | |
Format: | |
Justification: | |
Support: | |
Reliure: | |
Mise en page: | |
Décoration: | |
Notes: | |
Possesseurs
Bibliographie
- Alvar, Carlos, « Alain Chartier y España: El quadrílogo inventivo », Traducción y adaptación cultural: España-Francia, éd. María Luisa Donaire et Francisco Lafarga, Oviedo, Servicio de publicaciones, Universidad de Oviedo, 1991, p. 305-318. (ici p. 307-308) [Dial]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 6 janvier 2021
|
|