Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Manuscrit

Città del Vaticano / Biblioteca Apostolica Vaticana / Reginensi latini

Cote:1628
BAV

Contenu

  1. (f. 1ra-99ra) Li abregemens de noble homme Vegece Flave ou Des establissemens appartenans a chevalerie, traduction de Jean de Meun
    Incipit:Ci commence par bon eur el non du souverain Dieu li abregemens noble homme Vegece Flave Regne qui devise les establissemens apartenans a chevalerie et est devisé en IIII livres.
    Si premiers livres ensaigne a eslirre les jovenciaus…
    Explicit:… que l'ancienne doctrine ne nous en a moustré.
    Ci fenist li livres Vegece del art de chevalerie [apartenant a sire Nicolas Jonne lequel] fut translaté de latin en françois par mestre Jehan de Meun. [Qui le trouvera luy raporte, bon vin ara.] [les parties entre crochets sont d'une main postérieure]
  2. (f. de garde 2) [Courtes notes en latin]
    Incipit:Manet que spectator desuper…
    Explicit: 

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu: 
Date:Début du XIVe siècle
Nombre de feuillets:103
Foliotation:[i] + 1-99 + 1-3
Format: 
Support:Parchemin
Reliure:Cuir rouge, avec dorures
Mise en page:2 colonnes de 24 lignes
Décoration:Initiales historiées; initiales peintes alternativement bleues, mauves et or; pieds-de-mouche

Possesseurs

  • Paul Petau († 1614)
  • Christine, reine de Suède (1626-1689)

Bibliographie

  • Li abregemenz noble honme Vegesce Flave René des establissemenz apartenanz a chevalerie, traduction par Jean de Meun de Flavii Vegeti Renati Viri Illustris Epitoma Institutorum Rei Militaris. Édition critique avec introduction et commentaire par Leena Löfstedt, Helsinki, Suomalainen Tiedeakatemia (Suomalaisen Tiedeakatemian Toimituksia / Annales Academiae Scientiarum Fennicae, B, 200), 1977, 250 p.
    Comptes rendus: Alber Gier, dans Romanistiches Jahrbuch, 29, 1978, p. 175-178 — Jeanette M. A. Beer, dans Speculum, 54:3, 1979, p. 593-594. [Jstor] — Gilles Roques, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 95, 1979, p. 183-185. [DZ] — Glyn S. Burgess, dans Romance Philology, 34, 1980-1981, p. 355-357.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 novembre 2020