logo arlima

La Passion du Christ de Clermont

Bibliographie

Titre:Passio Christi (éd. Diez); La Passion du Christ; La Passion de Clermont-Ferrand
Date:Seconde moitié du Xe ou début du XIe siècle
Langue:Français
Genre:Traduction biblique (Nouveau Testament)
Forme:129 quatrains de vers octosyllabiques assonancés rimant aabb (516 vers)
Contenu:Poème racontant la Passion de Jésus-Christ et des événements entourant celle-ci, depuis le Dimanche des Rameaux jusqu'à la Pentecôte.
Incipit:Hora vos dic vera raisun
de Jesu Christi passiun:
los sos affans vol remembrar
per que cest mund tot a salvad…
Explicit:… Te posche rendre gracia,
davant to paire gloria,
sans spiritum posche laudar
et nunc per tot in secula.
Amen.
Manuscrits
  1. Clermont-Ferrand, Bibliothèque Université Clermont Auvergne, 240 (189), f. 109va-111rc [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Documents historiques inédits tirés des collections manuscrites de la Bibliothèque royale [puis: de la Bibliothèque nationale] et des archives ou des bibliothèques des départements, publiés par M. Champollion-Figeac, Paris, Firmin Didot [puis: Imprimerie nationale] (Collection des documents inédits sur l'histoire de France. Mélanges historiques), 1841-1874, 5 t. (ici t. 4, p. 411-445) [GB: t. 1, t. 2, t. 2, t.4, t. 5] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5]
  • Passion de N. S. Jésus-Christ et Passion de S. Léger, en langue romane et en vers, publiées d'après un manuscrit du Xe siècle de Clermont-Ferrand par M. Champollion-Figeac, Paris, Firmin Didot, 1849, 48 p. + 2 pl. [GB] [IA]
  • Bartsch, Karl, Altfranzösische Chrestomathie (VIII-XV. Jahrhundert). Chrestomathie. Grammatik. Glossar. = Chrestomathie de l'ancien français (VIIIe-XVe siècles) accompagnée d'une grammaire et d'un glossaire, Leipzig, Vogel, 1866, viii p. + 678 col. (ici col. 7-14) [GB] [IA]
  • Paris, Gaston, « La Passion du Christ, texte revu sur le manuscrit de Clermont-Ferrand », Romania, 2, 1873, p. 295-314. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1873.6641
  • Les plus anciens monuments de la langue française (IXe, Xe siècle), publiés avec un commentaire philologique par Gaston Paris. Album, Paris, Firmin-Didot pour la Société des anciens textes français, 1875, [9] f. de pl. [Gallica]
    Compte rendu: L. Lemcke, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 1, 1877, p. 135-137. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Zwei altromanische Gedichte berichtigt und erklärt von Friedrich Diez, Bonn, Weber, 1876, 58 p. (ici p. 1-34) [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Zwei altromanische Gedichte berichtigt und erklärt von Friedrich Diez, Bonn, Weber, 1852, 58 p. [GB] [IA]
  • Les plus anciens monuments de la langue française publiés pour les cours universitaires par Eduard Koschwitz, Heilbronn, Henninger, 1879, [iii] + 45 p. (ici p. 11-33) [Gallica] [GB] [IA]
  • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Erster Theil: Die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Facsimile, Heilbronn, Henninger, 1884, [iii] p. + 168 col. (ici col. 55-72) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
  • Devillard, Er., Chrestomathie de l'ancien français (IXe-XVe siècles). Texte, traduction et glossaire, Paris, Klincksieck (Nouvelle collection à l'usage des classes, 2e s., 2), 1887, [iii] + iii + 288 p. (ici p. 6-9) [GB] [IA]
    Extrait.
  • Die ältesten französischen Sprachdenkmäler. Genauer Abdruck, Bibliographie und vollständiges Glossar besorgt von E. Stengel. Zweite Auflage, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 11), 1901, 58 p. (ici p. 13-23) [GB] [IA]
    Édition antérieure:
    • Die ältesten französischen Sprachdenkmäler. Genauer Abdruck und Bibliographie besorgt von E. Stengel, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 11), 1884, 32 p. [GB] [IA]
  • Dreyer, Paul, « Zur Clermonter Passion », Romanische Forschungen, 13, 1902, p. 785-860. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
    Édition antérieure:
    • Dreyer, Paul, Zur Clermonter Passion, Marburg, s. n., 1901, 81 p. [GB] [IA]
  • Aubry, Pierre, Les plus anciens monuments de la musique française, Paris, Welter (Mélanges de musicologie critique), 1905, 23 p. + xxiv pl. p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Reproduction partielle (pl. I).
  • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen begründet von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Siebste unveränderte Auflage besorgt von Alfons Hilka, Leipzig, Reisland, 1932, vi + 326 p. (ici col. 59-78)
    Éditions antérieures:
    • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Erster Theil: Die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Facsimile, Heilbronn, Henninger, 1884, [iii] p. + 168 col. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
    • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Erster Teil: Die ältesten Sprachdenkmäler mit zwei Steindrucktafeln. Zweite vermehrte Auflage, Leipzig, Reisland, 1902, iv p. + 258 col. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
    • Altfranzösisches Übungsbuch zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegeben von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Dritte Auflage besorgt von Wendelin Foerster, Leipzig, Reisland, 1907, v p. + 264 col. [GB] [HT] [IA]
    • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegebe von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Vierte, vermehrte und verbesserte Auflage besorgt von Wendelin Foerster, Leipzig, Reisland, 1911, vi p. + 302 col. [HT] [IA]
    • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen herausgegebe von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Fünfte, vermehrte und verbesserte Auflage besorgt von Wendelin Foerster, Leipzig, Reisland, 1915, vi p. + 326 col. [HT] [IA]
    • Altfranzösisches Übungsbuch (die ältesten Sprachdenkmäler mit einem Anhang) zum Gebrauch bei Vorlesungen und Seminarübungen begründet von W. Foerster und E. Koschwitz. Mit zwei Steindrucktafeln. Sechste Auflage besorgt von Alfons Hilka, Leipzig, Reisland, 1921, vi + 326 p. [GB] [IA]
  • Avalle, D'Arco Silvio, Cultura e lingua francese delle origini nella "Passion" di Clermont-Ferrand, Milano et Napoli, Ricciardi, 1962, ii + 170 p. [BFM passion]
    Dictionnaires: DEAF PassionA
  • La "Passio Christi" de Clermont-Ferrand, éd. Jesus Cantera Ortiz de Urbina, Madrid, 1973.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • I. The Oldest Monuments of the French Language (The Strassburg Oaths, The Prose of Saint Eulalie, The Passion of Christ, The Life of St Leger). II. The Life of Saint Alexis, translated with notes, Oxford, Thornton; London, Simpkin, Marshall and Co., 1912, 56 p. [HT] [IA]
  • en français:
    • Champollion-Figeac 1848 (voir sous Éditions modernes)
    • Devillard 1887 (voir sous Éditions modernes)
    • La chanson de Roland, texte critique, traduction et commentaire, grammaire et glossaire par Léon Gautier, membre de l'Institut. Édition classique à l'usage des élèves de seconde, 21e éd., Tours, Mame, 1894, lii + 606 p. (ici p. 454-455) [GB] [IA]
  • en italien:
    • Avalle 1962 (voir sous Éditions modernes)
Études
  • Avalle, d'Arco Silvio, Cultura e lingua francese delle origini nella Passion di Clermont-Ferrand, Milano, Riccardi, 1962, 168 p.
  • Avalle, d'Arco Silvio, Protostoria delle lingue romanze (dal sec. VII ai Giuramenti di Strasburgo e con particolare riguardo al territorio gallo-romanzo), Torino, 1965.
  • Avalle, d'Arco Silvio, « Quelques problèmes à résoudre dans la critique textuelle de la Passion », Romance Philology, 19, 1965, p. 276-278.
  • Bonnard, Jean, Les traductions de la Bible en vers français au Moyen Âge, Paris, Imprimerie nationale, 1884, ii + 244 p. (ici p. 207-208) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine, 1967
  • Boucherie, Anatole, « Une nouvelle révision des poëmes de Clermont », Revue des langues romanes, 9, 1876, p. 5-23 et 258. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Brunot, Ferdinand, « Origines de la langue française », Histoire de la langue et de la littérature française des origines à 1900, éd. L. Petit de Julleville, Paris, Colin, 1896-1899, t. 1, p. i-lxxx. (ici p. lxxx) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6, t. 7, t. 8] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 6, t. 7, t. 8]
  • De Poerck, Guy, « Les plus anciens textes de la langue française comme témoins de l'époque », Revue de linguistique romane, 27, 1963, p. 1-34.
  • De Poerck, Guy, « Le MS Clermont-Ferrand 240 (anc. 189), les scriptoria d'Auvergne et les origines spirituelles de la Vie française de saint Léger », Scriptorium, 18:1, 1964, p. 11-33. DOI: 10.3406/scrip.1964.3194
  • De Poerck, Guy, « Passion de Jésus-Christ, dite Passion de Clermont », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1100-1101.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Dietrich, W., « Die sprachhistorische Bedeutung der Clermonter-Passion », Text-Etymologie: Untersuchungen zu Textkörper und Textinhalt. Festschrift für Heinrich Lausberg zum 75. Geburtstag, éd. Arnold Arens, Stuttgart, Steiner, 1987, p. 28-39.
  • Diez, Friedr., « Zur Kritik der altromanischen Passion Christi », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 7, 1866, p. 361-380. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Hofmann, « Zum altromanischen Leiden Christi und zum Leodegar », Sitzungsberichte der königlichen bayerischen Akademie der Wissenschaften zu München, 1867, 2, p. 199-204. [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Hemming, T. D., « Problems of the Clermont-Ferrand Passion narrative », Medium Ævum, 35, 1966, p. 43-48.
  • Hofmann, « Ueber zwei altromanische Denkmäler des X. Jahrhunderts », Gelehrte Anzeigen, 40:3, 1855, col. 42-52. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • Neumann, Hubert, Die kopulative und asyndetische Verbindung von Worten und Sätzen im Rolandslied und in den ältesten Texten, Greifswald, Kunike, 1900, [iii] + 44 p. [GB] [IA]
  • Rychner, Jean, « Observations sur le style des deux poèmes de Clermont: la Passion du Christ et la Vie de saint Léger », Orbis mediaevalis, mélanges de langue et de littérature médiévale offerts à Reto Raduolf Bezzola à l'occasion de son quatre-vingtième anniversaire, éd. Georges Güntert, Marc-René Jung et Kurt Ringger, Bern, Francke, 1978, p. 353-371.
  • Salvat, Joseph, « Mystères en Occitanie », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 1051-1054.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Spenz, Friedrich, Die syntaktische Behandlung des achtsilbigen Verses in der Passion Christi und im Leodegar-Liede mit besonderer Berücksichtigung der Cäsurfrage, Marburg, Universitäts-Buchdruckerei (R. Friedrich), 1886, [iii] + 42 p. [GB] [HT] [IA]
  • Spenz, Friedrich, Die syntaktische Behandlung des achtsilbigen Verses in der Passion Christi und im Leodegar-Liede mit besonderer Berücksichtigung der Cäsurfrage, Marburg, Elwert (Ausgaben und Abhandlungen aus dem Gebiete der romanischen Philologie, 67), 1887, [v] + 80 p. [IA]
  • Thomas, L. P., « Les farcitures latines de la Passion du Christ de Clermont », Mélanges Émile Boisacq, Bruxelles, Éditions de l'Institut de philologie et d'histoire orientale et slaves, Université libre de Bruxelles (Annuaire de l'Institut de philologie et d'histoire orientale et slaves, 5-6), 1937-1938, t. 2, p. 303-316.
  • Van Hoecke, Willy, « La Vie de saint Léger et la Passion de Clermont-Ferrand: roman d'oïl ou roman d'oc? », Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain, 25:1-2, 1999, p. 201-221.
  • Völcker, Bernhard, Die Wortstellung in den ältesten französischen Sprachdenkmälern, Heilbronn, Henninger (Französische Studien, 3:7), 1882, iv + 56 p. [GB] [IA]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 3, nos 2-5; p. 7, nos 31-32)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 19, no 6023)
  • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirzel, 1891, x + 228 p. (ici p. 138, no XL.12) [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Dictionnaires: DEAF Naetebus
    Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Naetebus, Gotthold, Die nicht-lyrischen Strophenformen des Altfranzösischen. Ein Verzeichnis, Leipzig, Hirschfeld, 1891, x + 47 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Hermann Suchier, dans Literaturblatt für germanische und romanische Philologie, 12:8, 1891, col. 273-274. [GB] [HT] [IA]
Permalien: https://arlima.net/no/5011


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 juillet 2020

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X