logo arlima

Secreto de los secretos (version aragonaise)

Version espagnole du Secret des secrets

Bibliographie

Titre: 
Date: 
Commanditaire: 
Dédicataire: 
Langue:Espagnol
Genre: 
Forme:Prose
Contenu:Traduction du Kitāb Sirr al-asrār, version arabe du Secret des secrets (Xe siècle), elle-même une traduction d'une version syriaque traduite du grec.
Incipit: 
Explicit: 
Commentaires: 
Continuations: 
Remaniements: 
Traductions: 
Voir aussi: 
Manuscrits
  1. San Lorenzo de El Escorial, Real Biblioteca del Monasterio, Z-I-2
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Juan Fernández de Heredia, The Aragonese Version of the Secreto Secretorum, from the unique Escorial MS. Z.I.2, edited by Lloyd Kasten, Madison, Hispanic Seminary of Medieval Studies (Dialect Series, 3), 1999, x + 149 p.
Traductions modernes
  • en français:
Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 73, no 7737)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/14686


Voir aussi:
> Wikidata: Q133502295
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 mars 2025

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon