| |
Comento o exposición de Eusebio De las crónicas o tienpos interpretado en vulgar
| Titre: | Comento o exposición de Eusebio De las crónicas o tienpos interpretado en vulgar |
| Date: | XVe siècle |
| Langue: | Espagnol |
| Genre: | |
| Forme: | Prose |
| Contenu: | Commentaire sur l'Historia ecclesiastica d'Eusèbe de Césarée |
| Incipit: | |
| Explicit: | |
Manuscrits
- Lisboa, Biblioteca nacional de Portugal, mss. iluminados 117-121
- Madrid, Biblioteca nacional de España, 2479-2483
- Madrid, Biblioteca nacional de España, 2484
Copie inachevée de la première partie.
- Madrid, Biblioteca nacional de España, 2485-2489
- Madrid, Biblioteca nacional de España, 10808-10810 et 10812
Éditions anciennes
- Tostado sobre el Eusebio, Salamanca, Hans Gysser, 1506-1507, 5 t.
- El Tostado sobre Eusebio. Mineral de letras divinas y humanas, Madrid, Fray Joseph de Almonazid, 1677-1679, 2 t.
Éditions modernes
- San Jerónimo y "El Tostado" piensan la traducción. Estudio y edición crítica del "Comento o exposición de Eusebio De las crónicas o tienpos interpretado en vulgar" (caps. I-XXIX) de Alfonso Fernández de Madrigal, éd. Antonio López Fonseca, José Manuel Ruiz Vila, Luis Arenal López y Helena Terrados González, Madrid, Guillermo Escolar Editor (Hitos), 2024, 252 p.
Traductions modernes
Études
- Salvo García, Irene, « Ovide et l'historiographie du mythe. Notes sur le commentaire aux Canons chronologiques d'Eusèbe d'Alfonso Fernández de Madrigal, « el Tostado » (Castille, XVe siècle) », "Translater de bon cuer". Mélanges de littérature médiévale en l'honneur de Marylène Possamaï-Pérez, éd. Prunelle Deleville, Marie-Pascale Halary et Francesco Montorsi, Paris, Classiques Garnier (Rencontres, 692; Civilisation médiévale, 67), 2026, p. 167-194. DOI du recueil: 10.48611/isbn.978-2-406-18929-9
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 31 janvier 2026
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|