|
Enseignements
Titre: | |
Date: | 1505 |
Dédicataire: | Sa fille, Suzanne, future duchesse de Bourbon et d'Auvergne (1491–1521) |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | La parfaicte amour naturelle que j'ay a vous, ma fille, considerant l'estat de nostre povre fragilité, et meschante vie presente (innumerables et grans dangiers, en ce monde transsitoire, sont a passer), aussi aprés, recongnoissant la tres briefve subdaine et hastive mort que a toute heure j'attens, nonobstant mon povre rude et debile engin… |
Explicit: | … delicieuses nourritures, gaieté de couraige, ou autres causes, pensez songneusement que, a la fin, il fault mourir. Par quoy devez mectre peine de si bien vivre, que n'aiez cause de doubter la fin, et qui puissez avoir la grace de Dieu en ce monde et, en l'autre, sa gloire, laquelle vous octroye le Pere, le Filz et le Sainct Esperit. |
Manuscrits
- Saint-Pétersbourg, Российская национальная библиотека (Bibliothèque nationale de Russie), Dubrowski, 5.2.42 [perdu?]
Éditions anciennes
- A la requeste de tres haute et puissante princesse madame Suzanne de Bourbon, femme de tres illustre et puissant prince monseigneur Charles, duc de Bourbon et d'Auvergne et de Chastellerault, connestable, per et chambrier de France, et fille de tres haulte et tres excellente dame madame Anne de France, duchesse des dictes duchez, fille et soeur des roys Loys XI et Charles VIII
Lyon, Le Prince, [vers 1521]
Éditions modernes
- Les enseignements d'Anne de France, duchesse de Bourbonnois et d'Auvergne, à sa fille Susanne de Bourbon. Extrait d'une épistre consolatoire à Katerine de Neufville, dame de Fresne, sur la mort de son premier et seul filz. Texte original publié d'après le ms. unique de Saint-Pétersbourg, et suivi des catalogues des bibliothèques du duc de Bourbon existant au XVIe siècle tant à Aigueperse qu'au château de Moulins, et d'un glossaire, par A.-M. Chazaud, archiviste de l'Allier. Reproduction des miniatures originales d'après les dessins de M. A. Queyroy, Moulins, Desrosiers, 1878, xl + 339 p. [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [IA: ex. 1, ex. 2]
Compte rendu: Éd. Garnier et Gaston Raynaud, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 40, 1879, p. 219-222. [Gallica] [GB] [HT] [IA]Réimpression:- Marseille, Laffitte, 1978
Traductions modernes
- en anglais:
- Anne of France, Lessons for my Daughter, translated from the French with introduction, notes and interpretive essay [by] Sharon L. Jansen, Cambridge, Brewer (Library of Medieval Women), 2004, xiii + 105 p.
Compte rendu: Judith Fai-Podlipnik, dans The Medieval Review, 05.05.04. [www]
- en français:
- Anne de France, Enseignements à sa fille suivis de l'Histoire du siège de Brest. Édition Tatiana Clavier et Éliane Viennot, Saint-Étienne, Publications de l'Université de Saint-Étienne (La cité des dames), 2006, 143 p.
Études
- Bohler, Danielle, « Civilités langagières: le bon taire ou le parler hastif. Brèves réflexions sur la fonction sociale et symbolique du language », Norm und Krise von Kommunikation. Inszenierungen literarischer und sozialer Interaktion im Mittelalter. Für Peter Moos, éd. Alois Hahn, Gert Melville et Werner Röcke, Berlin, Lit (Geschichte: Forschung und Wissenschaft, 24), 2006, p. 115-133.
- Clavier, Tatiana, « Les Enseignements d'Anne de France et l'héritage de Christine de Pizan », Lectrices d'Ancien Régime, éd. Isabelle Brouard-Arends, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2003, p. 23-31. DOI du recueil: 10.4000/books.pur.35489
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 15 janvier 2025
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|