|
Bárðar saga Snæfellsáss
Titre: | Bárðar saga Snæfellsáss |
Date: | Début du XIVe siècle |
Langue: | Norrois |
Genre: | Saga scandinave |
Forme: | Prose |
Contenu: | |
Incipit: | Dumbr hefir konungr heitit. Hann réð fyrir hafsbotnum þeim, er ganga norðr um Helluland, ok nú er kallat Dumbshaf ok kent er við Dumb konung. Hann var kominn af risakyni í föðurætt sína, ok er þat vænna fólk ok stærra enn aðrir menn, enn móðir hans var komin af tröllaættum… |
Explicit: | … Er mikil ætt komin af þeim Þorbjarnarsonum ok svá Hjaltasonum. Ekki er getit, at Gestr Bárðarson hafi nökkur börn átt, ok lýkr hér sögu Bárðar Snæfellsáss ok Gests sonar hans. |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Nockrer marg-frooder søgu-þætter Islendinga til leifelegrar skemtunar og dægra-stittingar. Þessa lands in[n]byggiurum aa prent settir, ad forlage Hr. vice-løgman[n]sins Biørns Marcussonar
[Hólar], Þryckter a Hoolum i Hialltadal, af Halldore Eriks Syne, 1756
Éditions modernes
- Bárðarsaga Snæfellsáss, Viglundarsaga, Þórðarsaga, Draumavitranir, Völsaþáttr, ved Guðbrandr Vigfússon. Udgivet af det nordiske Literatur-Samfund, Kjøbenhavn, Berlingske bogtrykkeri ved N. H. Stenderup, 1860, xviii + 178 p. [GB] [IA]
- Bárðar saga Snæfellsáss. Búið hefir til prentunar Vald. Ásmundarson, Reykjavík, Sigurður Kristjánsson (Íslendinga sögur, 37), 1902, iv + 64 p. [GB} [IA]
- Bárðar saga, edited and translated by Jón Skaptason and Philip Pulsiano, New York, Garland (Garland Library of Medieval Literature, Series A, 8), 1984, xxix + 147 p.
- Harðar saga, Bárðar saga, Þorskfirðinga saga, Flóamanna saga, Þórarins þáttr Nefjólfssonar, Þorsteins þáttr uxafóts, Egils þáttr Síðu-hallssonar, Orms þáttr Stórólfssonar, Þorsteins þáttr tjaldstoeðings, Þorsteins þáttr forvitna, Bergbúa þáttr, Kumlbúa þáttr, Stjörnu-Odda draumr, éd. Þórhallur Vilmundarson og Bjarni Vilhjálmsson, Reykjavik, Íslenzka fornritafélag (Íslenzk fornrit, 13), 1991, 525 p. + [5] p. de pl. – Réimpr.: 2009.
Traductions modernes
- en anglais:
- Jón Skaptason et Philip Pulsiano 1984 (voir sous Éditions modernes)
- Icelandic Histories and Romances, translated and introduced by Ralph O'Connor, Stroud, Tempus, 2002, 192 p.
- en français:
- Saga de Bárdr, suivie de Saga des hommes de Hólmr, traduites de l'islandais ancien et présentées par Régis Boyer, Toulouse, Anacharsis, 2007, 172 p.
Études
- Gotzen, Joseph, Über die Bárðar saga Snæfellsáss, Berlin, Ebering, 1903, [iii] + 71 p. [GB] [HT] [IA]
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 mars 2022
|
|