|
The Middle English Bible en françois
Titre: | |
Date: | XIVe siècle |
Langue: | Anglais |
Genre: | |
Forme: | Prose |
Contenu: | Traduction de la Bible en françois de Roger d'Argenteuil. |
Incipit: | |
Explicit: | |
Manuscrits
- Cleveland, Public Library, MS W q 091.92-C 468
Éditions anciennes
Éditions modernes
- The Middle English Prose Translation of Roger d'Argenteuil's "Bible en françois", edited from Cleveland Public Library MS Wq 091.92-C 468 by Phyllis Moe, Heidelberg, Winter (Middle English Texts, 6), 1977, 111 p.
Compte rendu: N. F. Blake, dans Medium Ævum, 49, 1980, p. 352-353.
Traductions modernes
Études
- Moe, Phyllis, « Cleveland manuscript Wq 091.92-C 468 and the Veronica legend », Bulletin of the New York Public Library, 70, 1966, p. 459-470.
- Moe, Phyllis, « The French source of the alliterative Siege of Jerusalem », Medium Ævum, 39, 1970, p. 147-154.
Répertoires bibliographiques
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 559, no 5561)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 mars 2015
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|