logo arlima

Livre de bonne aventure

Bibliographie

Titre:Aucun titre dans le ms.; Un livre de bonne aventure anglo-francais en vers (éd. Brandin)
Date:Milieu du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:446 vers de longueurs diverses, comprenant 20 strophes de 20 vers
Contenu:Traité d'astrologie traduit d'un traité latin semblable à celui du ms.: Oxford, Bodleian Library, Ashmole, 304, f. 64ra-71va, XIII.
Incipit:   De gaÿn
Par le solayl devez saver
si vos devez gaÿner.
   De counsail
La lune te siet counter
si ton consail set a ceeler–
   Solayl. I.
La planete vos dit qe vostre desir troverez.
Le counsail qe vos savez a nully le descoverez.
Je vos di, si me creëz, vostre fortune tost chaungerez.
Ele vos hiet e vos l'amez; alez vos ent, si la lessez…
Explicit:…e, quant le nounbre ert fyny,
cely sur cuy ele serra cheÿ
en meisme le nounbre le vers dirra
coment ert e quey avendra.
Manuscrits
  1. London, British Library, Royal, 12. C. XII, f. 98v-105v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Brandin, Louis, « Un livre de bonne aventure anglo-français en vers », Mélanges de linguistique et de littérature offerts à M. Alfred Jeanroy par ses élèves et ses amis, Paris, Droz, 1928, p. 639-655. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine Reprints, 1972
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Permalien: https://arlima.net/no/857


Voir aussi:
> Wikidata: Q53869446
> IRHT: Jonas: oeuvre/15223
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 juin 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X