|
La chace dou cerf
Titre: | La chace dou serf (ms. BnF, fr. 1593, inc.); La chasce dou ser (ms. BnF, fr. 1593, expl.); Du deduit des chiens courans (ms. BnF, n. a. fr. 5094, inc. [main moderne]); La chace dou cerf (éd. Jubinal) |
Date: | Milieu du XIIIe siècle |
Langue: | Français |
Genre: | |
Forme: | 324 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | |
Incipit: | I sont aucun qui s'antremettent de rimer et grant paine i mettent: li un le font pour miex valoir, et li autre pour miex avoir… |
Explicit: | … Touz gentiz homes wel loer rt pri qu'il i vuellent entendre, car l'en i puet mout de bien prendre. Nuns ne les aime qui n'en soit mieudres, se il fet ce qu'il doit. Explicit la chasce dou ser. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1593, f. 168rb-171va | viiixxv-viiixxviii | 165rb-168va [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 5094, f. 26ra-28va [⇛ Description]
- Paris, Bibliothèque nationale de France, Moreau, 1684 [⇛ Description]
- location actuelle inconnue, 51 f., XIX: anc. Paris, Marcel Jeanson, 198 (vente: Monaco, 1987, lot 117)
Copie du ms. Paris, BnF, fr. 7615
Éditions anciennes
Traductions anciennes
Éditions modernes
- Nouveau recueil de contes, dits, fabliaux et autres pièces inédites des XIIIe, XIVe et XVe siècles, pour faire suite aux collections de Legrand d'Aussy, Barbazan et Méon, mis au jour pour la première fois par Achille Jubinal d'après les mss. de la Bibliothèque du Roi, Paris, Pannier, 1839-1842, 2 t., vii + 387, vii + 444 p. (ici t. 1, p. 154-172) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
- La chasse du cerf en rime françoise, Paris, Lacrampe, 1840, 39 p. [Gallica]
- La chasse du cerf en rime françoise, Paris, Lacrampe, 1840, 39 p.
- Tilander, Gunnar, « La chace dou cerf », Studier i modern språkvetenskap, 14, 1940, p. 49-103.
Comptes rendus: G. Rohlfs, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 180, 1941-1942, p. 64. — W. von Wartburg, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 62, 1942, p. 201. — M. Roques, dans Romania, 67, 1942-1943, p. 430. — J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 69, 1945-1946, p. 203-204.
- La chace dou cerf, éditée et traduite en français moderne par Gunnar Tilander, Stockholm, Lito (Cynegetica, 7), 1960.
Comptes rendus: J. Bourciez, dans Revue des langues romanes, 74, 1961, p. 277-278. — W. M. Hackett, dans The Modern Language Review, 58, 1963, p. 152-153.
Traductions modernes
Études
- Fery-Hue, Françoise, et Gunnar Tilander, « Chace dou cerf », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 236.
Réimpression:- Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
- Remigereau, François, « Tristan "maître de vénerie" dans la tradition anglaise et dans le roman de Thomas », Romania, 58, 1932, p. 218-237. [JSTOR] [Persée] [Gallica] DOI: 10.3406/roma.1932.4082
- Tilander, Gunnar, « T'as », Romania, 81, 1960, p. 120-121. DOI: 10.3406/roma.1960.3212
Répertoires bibliographiques
- The Master of Game by Edward, second duke of York, the oldest English book on hunting, edited by Wm. A. and F. Baillie-Grohman, with a foreword by Theodore Roosevelt, with 52 facsimile photogravure plates and monotint reproductions, London, Ballantyne, Hanson, and Co., 1904, liii + 286 p. + lii pl. (ici p. 212-214) [HT] [IA]
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 275, no 2950bis)
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 68, no 6569)
- Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 167) [IA]
Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]Réimpression:- New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
- Smets, An, et Baudouin Van den Abeele, « Manuscrits et traités de chasse français du Moyen Âge. Recensement et perspectives de recherche », Romania, 116, 1998, p. 316-367. (ici p. 342) DOI: 10.3406/roma.1998.1470
- Thiébaud, Jules, Bibliographie des ouvrages français sur la chasse, Paris, Nourry (Les Maîtres de la vénerie, 9), 1934 [réimpr.: Paris, Gibert jeune; Breuil en Vexin, Éditions du Vexin français, 1974], col. 178.
- Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 2, p. 540, no 5424)
Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
- Werth, Hermann, « Altfranzösische Jagdlehrbücher nebst Handschriftenbibliographie der abendländischen Jagdlitteratur überhaupt (I) », Zeitschrift für romanische Philologie, 12, 1888, p. 146-191 et 381-415. (ici p. 191) [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
Rédaction: An Smets
Compléments: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 14 septembre 2023
|
|