|
Collijn Caillieu
Colyn Coellin
Mort vers 1481
Poète flamand
-
Titre: | Pas der Doot (éd. 1528) |
Date: | Avant 1481 |
Langue: | Néerlandais |
Genre: | |
Forme: | 91 strophes de neuf vers (819 vers) |
Contenu: | Traduction du Pas de la mort d'Amé de Montgesoie. |
Incipit: | Die veranderinge des werelts lijen En dongestadicheyt der smenschen sinnen Waren in gedachte menige fantasien, Bi dagen, bi nachte, buten en binnen… |
Explicit: | … Dmijnlijc aenschyn Christi doorviert. Dus siet dat ghi u wel regiert So comdi tot gracien ten laesten fine, Ist dat ghi desen pas cerlijck passiert. Amen. |
Manuscrits
Éditions anciennes
- Tdal sonder wederkeeren oft tpas der doot
Antwerpen, Jan van Doesborch, 1528
Éditions modernes
- Le pas de la mort, poème inédit de Pierre Michault suivi d'une traduction flamande de Colyn Coellin publié avec une introduction par Jules Petit, Bruxelles, Olivier (Société des bibliophiles de Belgique. Publications, 2), 1869, lxxx + 95 p. [GB] [IA]
Traductions modernes
Études
- Armstrong, Adrian, « Half dicht, half prose gheordineert. Vers et prose de moyen français en moyen néerlandais », Le moyen français, 76-77, 2015, p. 7-38. DOI: 10.1484/j.lmfr.5.111303
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 456, no 4818)
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 janvier 2023
|
Signaler une erreur ou une omission:
Courriel

|