logo arlima

Le roman du comte de Poitiers

Bibliographie

Titre:Del conte de Poitiers (ms., inc.); Le roman du comte de Poitiers (éd. Malmberg)
Date:Vers 1240 (B. Malmberg 1940)
Langue:Français
Genre:Roman
Forme:1719 vers octosyllabiques à rimes plates
Contenu: 
Incipit:Ci endroit commence del conte de Poitiers.
Oiés por Dieu, le fil Marie,
chançon de molt grant segnorie.
Vous avés maintes fois oï
chanter du lignage Aimeri…
Explicit:… qui molt estoit et clere et noble.
Guis remest en Coustantinoble.
D'iaus ne vous irai plus contant,
car jou n'en oï en avant.
Manuscrits
  1. Liège, Archives de l'État, [fragments sans cote?] (L)
    Trois fragments.
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, Arsenal, 3527, f. 169va-179va (A) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Roman du comte de Poitiers, publié pour la première fois d'après le manuscrit unique de l'Arsenal, par Francisque Michel, Paris, Silvestre, 1831, ix + 71 p. [Gallica] [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF ComtePoitMich
    Compte rendu: Raynouard, dans Journal des savans, 1831, p. 385-394. [GB] [HT]
  • Le conte de Poitiers, roman du treizième siècle édité avec introduction, notes et glossaire par V.-Frédéric Koenig, Paris, Droz, 1937.
    Dictionnaires: DEAF ComtePoitK
    Comptes rendus: A. Jeanroy, dans Neuphilologische Mitteilungen, 39, 1938, p. 198-199. — Arthur Långfors, dans Romania, 64, 1938, p. 409-412.
  • Le roman du comte de Poitiers, poème français du XIIIe siècle publié avec introduction, notes et glossaire par Bertil Malmberg, Lund, Gleerup; Copenhague, Munksgaard (Études romanes de Lund, 1), 1940, 210 p.
    Dictionnaires: DEAF ComtePoitM
    Comptes rendus: Frederic Koenig, dans Modern Language Notes, 56:6, 1941, p. 469-470. [Jstor] — Gerhard Heiss, dans Romanische Forschungen, 57, 1943, p. 122-123. [DZ] — Alf Lombard, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 63, 1943, p. 540-545. [DZ]
  • Delbouille, M., « Fragments d'un second manuscrit du Roman du comte de Poitiers (XIIIe siècle) », Revue belge de philologie et d'histoire, 23, 1944, p. 255-264. DOI: 10.3406/rbph.1944.1695
    Édition des trois fragments de Liège.
Traductions modernes
Études
  • Durling, Nancy Vine, « Women's visible honor in medieval romance: the example of the Old French Roman du comte de Poitiers », Translatio Studii: Essays by his Students in Honor of Karl D. Uitti for his Sixty-Fifth Birthday, éd. Renate Blumenfeld-Kozinski, Kevin Brownlee, Mary B. Speer et Lori Walters, Amsterdam, Rodopi (Faux Titre, 179), 2000, p. 117-132.
  • Fahlin, Carin, « Les sources et la date du Roman du Comte de Poitiers », Studia neophilologica, 13:2, 1940, p. 181-225. DOI: 10.1080/00393274008586860
  • Littré, Émile, « Poëmes d'aventures », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 22, 1852, p. 757-887. (ici p. 782-788) [GB] [IA]
  • Paris, Gaston, « Le cycle de la Gageure », Romania, 32, 1903, p. 481-551. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1903.5311
  • Régnier-Bohler, Danielle, « Le corps mis à nu. Perception et valeur symbolique de la nudité dans les récits du Moyen Âge », Europe, 61, 1983, p. 51-62.
  • Riedel, F. Carl, Crime and Punishment in the Old French Romances, New York, Columbia University Press, 1938, ix + 197 p.
    Réimpression:
    • New York, AMS Press, 1966
  • Rolland-Perrin, Myriam, Blonde comme l'or. La chevelure féminine au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Presses universitaires de Provence (Senefiance, 57), 2010, 364 p. DOI: 10.4000/books.pup.4303
    Compte rendu: Hélène Bouget, dans Perspectives médiévales, 34, 2012. [openedition.org]
  • Ruby, Christine, « Comte de Poitiers », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 323-324.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 124-125, nos 1306-1308)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Supplément (1949-1953), avec le concours de Jacques Monfrin, Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1955, 150 p. (ici p. 39, no 6242)
  • Långfors, Arthur, Les incipit des poèmes français antérieurs au XVIe siècle. Répertoire bibliographique établi à l'aide de notes de M. Paul Meyer, Paris, Champion, 1917, vii + 444 p. (ici p. 242) [IA]
    Dictionnaires: DEAF LångforsInc
    Comptes rendus: Henri Omont, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 78, 1917, p. 372-373. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — C. Brunel, dans Journal des savants, 1919, p. 47. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — George L. Hamilton, dans Modern Language Notes, 34:6, 1919, p. 357-361. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915428 — J. J. Salverda de Grave, dans Neophilologus, 4, 1919, p. 171. [GB] [HT] [IA] — L. Herbert Alexander, dans The Romanic Review, 11, 1920, p. 92-93. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — L. Foulet, dans Romania, 46, 1920, p. 458-459. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Réimpression:
    • New York, Burt Franklin (Bibliography and Reference Series, 380. Essays in Literature and Criticism, 100), 1970
Permalien: https://arlima.net/no/960


Voir aussi:
> Wikidata: Q54670347
> Jonas: oeuvre/12842
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 23 juin 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter