logo arlima

Li contes dou roi Coustant l'empereur

Bibliographie

Titre:Li contes dou roi Coustant l'empereur (ms., expl.)
Date:Deuxième moitié du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre: 
Forme:Prose
Contenu: 
Incipit:Cis contes nos fait mention ki fu jadis emperes de Bisanche, ki ore est apielee Coustantinoble…
Explicit:… ki devant avoit esté apielee Bisanche.
Si finist chi atant li contes dou roi Coustant l'empereur.
Manuscrits
  1. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 24430, f. 176ra- [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Nouvelles françoises en prose du XIIIe siècle publiées d'après les manuscrits avec une introduction et des notes par MM. L. Moland et C. d'Héricault, Paris, Jannet (Bibliothèque elzévirienne), 1856, lvi + 311 p. (ici p. 3-32) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus, 1972
  • Coveney, James, Édition critique des versions en vers et en prose de "La légende de l'empereur Constant" avec une étude linguistique et littéraire, Paris, Les Belles Lettres (Publications de la Faculté des lettres de l'Université de Strasbourg, 126), 1955, 197 p.
    Comptes rendus: Romania, 77, 1956, p. 413-414. — The Modern Language Review, 51, 1956, p. 433-434. — Speculum, 31, 1956, p. 154-156. — Lettres romanes, 10, 1956, p. 369-370. — S. J. Browne, dans French Studies, 10, 1956, p. 160-161. — C. Camproux, dans Revue des langues romanes, 72, 1956, p. 243-244. — Medium Ævum, 26, 1957, p. 130-131. — G. Raynaud de Lage, dans Le Moyen Âge, 63, 1957, p. 385-386. — M. Boui, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 74, 1958, p. 315-318.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Altfranzösische Novellen, ausgewählt von Paul Ernst und übertragen von Paul Hansmann, Leipzig, Insel-Verlag, 1909, 2 t. (ici t. 1, p. 1-23) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
    • Französische Volksmärchen aus älteren Quellen, übersetzt von Ernst Tegethoff, Jena, Diederichs (Die Märchen der Weltliteratur), 1923, 2 t. (ici t. 1, p. 119-124) [GB: t. 1, t. 2] [IA: t. 1, t. 2]
      Traduction partielle.
  • en anglais:
    • Le Gallienne, Richard, Romances of Old France, New York, The Baker and Taylor Co., 1905, 176 p. (ici p. 57-82) [GB] [IA]
    • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1910, xix + 235 p. (ici p. 39-52) [GB] [IA]
      Réimpressions:
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1912, xix + 235 p. [GB] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1915, xix + 235 p. [HT] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton(Everyman's Library, 497), 1919, xix + 235 p. [GB] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton(Everyman's Library, 497), 1925, xix + 235 p. [GB] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton(Everyman's Library, 497), 1928, xix + 235 p. [GB] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1931, xix + 235 p. [GB] [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497), 1949, xix + 235 p. [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediæval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 497; Mediæval Romance), 1951, xix + 235 p. [IA]
      • Aucassin et Nicolette and Other Mediaeval Romances and Legends, translated from the French by Eugene Mason, New York, AMS Press (Everyman's Library, 497), 1973, xix + 235 p. [IA]
    • The Story of King Constant, translated by Eugene Mason, Cambridge (Ontario), In Parentheses (Old French Series), 2001, 12 p. [yorku.ca]
Études
  • Colombo Timelli, Maria, Barbara Ferrari et Martina Crosio, éd., Nouveau répertoire de mises en prose (suite). Récits brefs et autres genres (XIIIe-XVIe siècle), Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge, 75; Mises en prose, 11), 2024, 545 p. DOI: 10.48611/isbn.978-2-406-15796-0 ISBN: 9782406157953, 9782406157946
  • Fauriel, « Baudouin Butors, auteur de romans en prose », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 21, 1847, p. 565-573. (ici p. 571-573) [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Paris, Welter, 1895. [GB]
  • Raynaud de Lage, Guy, et Christine Ruby, « Empereur Constant », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 405.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Taylor, Steven M., « Constantine the Great: folk hero of the Fourth Crusade », Neophilologus, 64:1, 1980, p. 32-37. DOI: 10.1007/Bf01513494
  • Wesselofsky, A. N., « Constantinische Sagen », Russische Revue, 6, 1875, p. 178-207. [IA]
  • Wesselofsky, Alexandre, « Le dit de l'empereur Coustant », Romania, 6, 1877, p. 161-198. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1877.6808
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 125, no 1316)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge. Second supplément (1955-1960), Paris, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série: Études et documents), 1961, 132 p. (ici p. 35, no 7314)
    Compte rendu: Martin Wittek, dans Scriptorium, 16:2, 1962, p. 405, no 735. [Pers]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 229, no 2430)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 35-36, no 45)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500. Supplément 1954-1973, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 130), 1975, 139 p. (ici p. 34, no 45)
    Compte rendu: Omer Jodogne, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 57:4, 1979, p. 1083-1084. [Persée]
Permalien: https://arlima.net/no/12007


Voir aussi:
> Wikidata: Q124172100
> IRHT: Jonas: oeuvre/12852
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 24 mai 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X