logo arlima

Doon de Mayence

Bibliographie

Titre:La chanson de Doon de Mayence; Doon de Mayence (ms. C, inc. [main moderne])
Date:Deuxième moitié du XIIIe siècle
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:214 laisses d'alexandrins monorimes (11505 vers)
Contenu:Chanson de geste faisant partie du Cycle de Doon de Mayence.
Incipit:Oés, segneurs, pour Dieu, qui sus tous a puissanche!
Que Damedieu vous doinst leeiche, vie, estanche!
Bien sceivent li plusor, n'en suis pas en doutanche,
qu'il n'eut que III gestes u reaume de Franche…
Explicit:… Dex gart tous cheus de mal qui par cuer l'ont oïe;
moi meisme si fache et me giet de hasquie,
qui dite la vous ai et a point radrechie.
Dex nous doinst a trestous la pardurable vie!
Continuations:Gaufrey
Remaniements:La fleur des batailles Doolin de Maience
Manuscrits
  1. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section médecine, H 247, f. 1r-46v (A) [⇛ Description]
  2. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 1637, f. 1r-50v (C) [⇛ Description]
  3. Paris, Bibliothèque nationale de France, français, 12563 (B) [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Doon de Maience, chanson de geste publiée pour la première fois d'après les manuscrits de Montpellier et de Paris par M. A. Peÿ, Paris, Vieweg (Anciens poëtes de la France, 2), 1859, lv + 368 p. [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF DoonMayP
    Réimpressions:
    • Nendeln, Kraus, 1966
    • Millwood, Kraus, 1989
  • Bormans, S., « Deux fragments manuscrits de la fin du XIIIe siècle », Bulletin de l'Académie royale de Belgique, 2e s., 37, 1874, p. 307-323.
    Dictionnaires: DEAF DoonMayFragmB
  • Doon de Mayence, chanson de geste du XIIIe siècle. Première partie. Texte de Jean Mauclère, Paris, Lanore, 1937, 167 p.
  • Busby, Keith, « Some unpublished epic fragments », Olifant, 10:1-2, 1982-1983, p. 3-23. (ici p. 7-13) [jstor.org] [www]
    Dictionnaires: DEAF DoonMayDB
  • Pinvidic, Marie-Jeanne, Les enfances de Doon de Mayence, chanson de geste. Édition et étude, thèse de doctorat, Université d'Aix-Marseille 1, 1995, 3 t. [theses.fr]
    Dictionnaires: DEAF DoonMayAPio
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Stories from Old French Romance, by E. M. Wilmot-Buxton, New York, Stokes, [s. d.], [v] + 119 p. (ici p. 100-119) [IA: ex. 1, ex. 2]
      Traduction partielle.
Études
  • Aebischer, Paul, « La mesnie Doon de Mayence et son illustre représentant Ogier le Danois », Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Pierre Le Gentil, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, Paris, Société d'édition d'enseignement supérieur et Centre de documentation universitaire, 1973, p. 13-32.
  • Aebischer, Paul, Des annales carolingiennes à Doon de Mayence, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 129), 1975, p. 201-222.
  • Boutet, Dominique, « Au carrefour des cycles épiques: la chanson de Doon de Mayence », Plaist vos oïr bone cançon vallant? Mélanges offerts à François Suard, éd. Dominique Boutet, Marie-Madeleine Castellani, Françoise Ferrand et Aimé Petit, Villeneuve d'Ascq, Université Charles de Gaulle-Lille 3 (UL3. Travaux et recherches), 1999, t. 1, p. 101-109.
  • Boutet, Dominique, éd., La geste de Doon de Mayence dans ses manuscrits et dans ses versions, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 19), 2014, 295 p.
    Compte rendu: Robert Martin, dans Romania, 133, 2015, p. 527-532. [persee.fr]
  • Colliot, Renée, « L'eau, l'élément du tragique », L'eau au Moyen Âge, Aix-en-Provence, Publications de l'Université de Provence (Senefiance, 15), 1985, p. 91-110.
  • Curtius, Ernst Robert, « Über die altfranzösische Epik III », Romanische Forschungen, 62:2-3, 1950, p. 125-157. (ici p. 145-157) [jstor.org]
  • Halba, Ève-Marie, « La voix dans Doon de Mayence et Renaut de Montauban », PRIS-MA, 41-42, 2005, p. 49-73.
  • Halba, Ève-Marie, « Le "Nord" dans l'imaginaire des personnages épiques. Étude de la notion d'étranger dans le cycle de Doon de Mayence », Revue du Nord, 360-361, 2005, p. 305-320.
  • Hanley, Catherine, War and Combat, 1150-1270: The Evidence from Old French Literature, Cambridge, Brewer, 2003, x + 261 p.
    Compte rendu: Emanuel Mickel, dans Olifant, 23:2, 2004, p. 115-118. * [Olif]
  • James, Sara I., « Doon de Mayence », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 390.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
  • Kinter, William L., et Joseph R. Keller, The Sibyl: Prophetess of Antiquity and Medieval Fay, Philadelphia, Dorrance, 1967, [vii] + 102 p. [IA]
    Compte rendu: D. A. Wright, dans Medium Ævum, 37, 1968, p. 236-237.
  • Mauclère, Jean, « La geste de Doon de Mayence », Correspondant, VI, 30, 1937, p. 63-80.
  • Niederstadt, Wilhelm, Alter und Heimat der altfranzösischen Chanson de geste "Doon de Maience", sowie das Verhältnis der beiden Teile derselben zu einander, Greifswald, Abel, 1889, [iii] + 56 p. [GB] [IA]
  • Nyrop, Kristoffer, Den oldfranske Heltedigtning (histoire de l'épopée française au Moyen Âge accompagnée d'une bibliographie détaillée), København, Reitzels, 1883, xi + 491 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    Compte rendu: Carl Wahlund, dans Nordisk revy, 3, 15 octobre 1883, col. 76-78.
    Traductions:
    • Nyrop, Cristoforo, Storia dell'epopea francese nel medio evo. Prima traduzione dall'originale danese di Egidio Gorra; con aggiunte e correzioni fornite dall'autore; con note del traduttore e una copiosa bibliografia, Firenze, Carnesechi, 1886, xvii + 495 p. [GB] [IA]
    • Nyrop, Cristoforo, Storia dell'epopea francese nel medio evo. Prima traduzione dall'originale danese di Egidio Gorra; con aggiunte e correzioni fornite dall'autore; con note del traduttore e una copiosa bibliografia, Torino, Firenze et Roma, Loescher, 1888, xvii + 495 p. [GB] [IA]
  • Osterhage, G., « Anklänge an die germanische Mythologie in der altfranzösischen Karlssage. I. Huon de Bordeaux, Doon, Gaufrey, Jourdain de Blaivies, Gaydon », Zeitschrift für romanische Philologie, 11, 1887, p. 1-21. [BNC] [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Paris, Paulin, « Doon de Maience », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 26, 1873, p. 149-169. [GB] [IA]
  • Paris, Paulin, « Les enfances Doon de Maience », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 26, 1873, p. 170-191. [GB] [IA]
  • Peÿ, Alexandre, « Notice sur Doon de Mayence », Jahrbuch für romanische und englische Literatur, 1, 1859, p. 320-349. [GB] [HT] [IA]
  • Picherit, Jean-Louis, « L'influence du roman sur les Enfances Doon de Mayence », Essor et fortune de la chanson de geste dans l'Europe et l'Orient latin. Actes du IXe Congrès international de la Société Rencesvals pour l'étude des épopées romanes, Padoue-Venise, 29 août–4 septembre 1982, Modena, Mucchi, 1984, p. 539-551.
  • Pindivic, Marie-Jeanne, « La déclaration amoureuse dans la chanson de Doon de Maience et ses adaptations en prose », La déclaration amoureuse au Moyen Âge, Bien dire et bien aprandre, 15, 1997, p. 19-29.
  • Pindivic, Marie-Jeanne, « Vue synoptique des témoins de la chanson de Doon de Mayence (manuscrits et première mise en prose) », La geste de Doon de Mayence dans ses manuscrits et dans ses versions, éd. Dominique Boutet, Paris, Champion (Colloques, congrès et conférences sur le Moyen Âge, 19), 2014, p. 15-30.
  • Sunderland, Luke, Rebel Barons: Resisting Royal Power in Medieval Culture, Oxford, Oxford University Press, 2017, 320 p. [IA]
    Compte rendu: Christopher Fletcher, dans The Medieval Review, 18.09.35, 2018. [www]
  • Valentin, Curt, « Untersuchung über die Quellen der Conquestes de Charlemaine (Dresdener Hs. O 81) », Romanische Forschungen, 13, 1902, p. 1-99. (ici p. 23-26) [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2, ex. 3]
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 34, nos 321-323)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 132-133, no 1367)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1043


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 février 2024

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter