Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Eyrbyggja saga

Bibliographie

Titre:Eyrbyggja saga
Date:Début du XIVe siècle
Langue:Norrois
Genre:Saga scandinave
Forme:Prose
Contenu: 
Incipit: 
Explicit: 
Manuscrits
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Eyrbyggja saga, herausgegeben von Guðbrandr Vigfússon, Leipzig, Vogel, 1864, liv + 145 p. [GB] [IA]
  • Eyrbyggja saga. Buíð hefir til prentunar Vald. Ásmundarson, Reykjavík, Sigurður Kristjánsson (Íslendinga sögur, 12), 1895, viii + 204 p. [GB] [IA]
  • Eyrbyggja saga, herausgegeben von Hugo Gering, Halle a. S., Niemeyer (Altnordische Saga-Bibliothek, 6), 1897, xxxii + 264 p. [GB] [IA]
  • Eyrbyggja saga; Brands þáttr örva; Eiríks saga rauða; Grœnlendinga saga; Grœnlendinga þáttr. Einar Ól. Sveinsson og Matthías Thórðarson gáfu út, Reykjavík, Hið íslenzka fornritafélag (Íslenzk fornrit, 4), 1935, xcvi + 331 p. + 6 pl.
  • Die Saga von den Leuten auf Eyr = Eyrbyggja Saga, herausgegeben und aus dem Altisländischen übersetzt von Klaus Böldl, München, Diederichs (Saga. Island-Literatur und Geschichte), 1999, 248 p.
  • Eyrbyggja Saga: The Vellum Tradition, edited by Forrest S. Scott; redactor Jonna Louis-Jensen, Copenhagen, Reitzel (Editiones Arnamagnæanæ. Series A, 18), 2003, xiv + 156 + 339 p.
Traductions modernes
  • en allemand:
    • Böldl 1999 (voir sous Éditions modernes)
  • en anglais:
    • The Story of the Ere-Dwellers (Eyrbyggja saga) with The Story of the Heath-Slayings (Heiðarvíga saga) as Appendix, done into English out of the Icelandic by William Morris and Eiríkr Magnússon, London, Quaritch (The Saga Library, 2), 1892, liii + 410 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
      Édition antérieure:
      • Three Northern Love Stories, and Other Tales. Translated from the Icelandic by Eiríkr Magnússon and William Morris, London, Ellis and White, 1875, xi + 256 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • en danois:
    • Historiske fortællinger om Islændernes færd hjemme og ude. Efter de islandske grundskrifter ved N. M. Petersen. Anden udgave, København, Wøldikes forlagsboghandel, 1862-1868, 4 t. (ici t. 3) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
    • Islandske sagaer. 5. Eyrbyggja saga og Vatnsdæla saga, oversat af N. M. Petersen; udgivet af Peter P. Rohde; illustreret af Povl Christensen. 2. oplag, København, Thaning og Appel, 1976, 195 p.
  • en suédois:
    • Isländska sagor, översatta från fornisländskan och utgivna av Hjalmar Alving, Stockholm, Bonnier, 1935-1945, 5 t.
Études
  • Andersson, Theodore M., The Growth of the Medieval Icelandic Sagas (1180-1280), Ithaca et London, Cornell University Press, 2006, x + 237 p.
  • Böldl, Klaus, Eigi einhamr: Beiträge zum Weltbild der Eyrbyggja und anderer Isländersagas, Berlin et New York, de Gruyter (Ergänzungsbände zum Reallexikon der germanischen Altertumskunde, 48), 2005, ix + 306 p.
  • Louis-Jensen, Jonna, « Dating the archetype: Eyrbyggja saga and Egils saga Skallagrímssonar », Dating the Sagas: Reviews and Revisions, éd. Else Mundal, Copenhagen, Museum Tusculanum Press, 2013, p. 133-148.
  • Scott, Forrest S., « The Icelandic family sagas as precursor of the novel, with special reference to Eyrbyggja Saga », Parergon, 6, 1973, p. 3-13.
  • Tulinius, Torfi H., « Dating Eyrbyggja saga: the value of "circumstantial" evidence for determining the time of composition of sagas about early Icelanders », Dating the Sagas: Reviews and Revisions, éd. Else Mundal, Copenhagen, Museum Tusculanum Press, 2013, p. 115-129.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 18 mars 2022