logo arlima

Floovant

Bibliographie

Titre:Li romanz de Floovan et dou roy Cloovis (ms., expl.); Floovant (éd. modernes)
Date:Fin du XIIe siècle
Langue:Français
Genre:Chanson de geste
Forme:2534 alexandrins assonancés
Contenu: 
Incipit:Soignors, or escoutez, que Dés vos soit amis,
III vers de bone estoire, se je les vos devis
dou premier roi de France qui crestiens devint.
Cil ot non Cloovis, si com truis en escrit…
Explicit:… Jemais avant de plus n'an orrez [vos] parler
si ne vos veut mançonge ou novales conter.
Dex vos garise toz qui m'avez escourté,
et moi avec n'oblit, qui la vos ai chanté.
Expl[ic]it li romanz de Floovan et dou roy Cloovis.
Voir aussi:
Manuscrits
  1. Freiburg im Breisgau, Universitätsbibliothek, 507
    Fragment de 192 vers sur quatre feuillets.
  2. Montpellier, Bibliothèque interuniversitaire, Section Médecine, H 441, f. 1r-46r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
  • Floovant, chanson de geste publiée pour la première fois d'après le manuscrit unique de Montpellier par MM. H. Michelant et F. Guessard, Paris, Jannet (Les anciens poètes de la France, 1), 1859, xxxv + 84 p. [GB] [IA]
    Dictionnaires: DEAF FloovG
    Édition antérieure:
    • Floovant, chanson de geste publiée pour la première fois d'après le manuscrit unique de Montpellier par MM. H. Michelant et F. Guessard, Paris, Jannet (Les anciens poètes de la France, 1), 1858, xxxv + 84 p. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Nendeln, Kraus, 1966
  • Gehrt, Paul, « Zwei altfranzösische Bruchstücke des Floovant », Romanische Forschungen, 10, 1889, p. 248-271. [GB] [HT] [IA]
    Édition antérieure:
    • Gehrt, Paul, Zwei altfranzösische Bruchstücke des Floovant, Erlangen, Junge, 1896, 29 p. [GB] [IA]
      Compte rendu: Gaston Paris, dans Romania, 26, 1897, p. 112-116. [Gallica] [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  • La chanson de Floovant. Étude critique et édition par Frédéric Hewitt Bateson, Loughborough, Echo Press, 1938, 172 p. — Réimpr.: Genève, Slatkine, 1973.
    Dictionnaires: DEAF FloovB
    Compte rendu: F. Lecoy, dans Romania, 65, 1939, p. 245-248.
  • Floovant, chanson de geste du XIIe siècle publiée avec introduction, notes et glossaire par Sven Andolf, Uppsala, Almqvist och Wiksell, 1941, clxxxiv + 201 p.
    Dictionnaires: DEAF FloovA
  • Floovant, éd. Jean-Baptiste Camps, Paris, École nationale des chartes. [www]
    Transcription du texte de l'édition Guessard.
Traductions modernes
  • en anglais:
    • Heroines of the French Epic: a second selection of chansons de geste translated by Michael Newth, Woodbridge et Rochester, Brewer, 2014, xi + 422 p. (ici p. 57-124)
      Comptes rendus: Glyn S. Burgess, dans Speculum, 90:3, 2015, p. 834-836. DOI: 10.1017/s0038713415001189 — Lydia Harris, dans French History, 29:1, 2015, p. 109-110. [www] DOI: 10.1093/fh/cru136 — Irit Ruth Kleiman, dans Arthuriana, 25:3, 2015, p. 120-121. [jhu.edu]
  • en français:
    • Floovant. Chanson de geste du XIIe siècle. Essai de traduction d'après l'édition de Sven Andolf par Gérard Taverdet, Dijon, Association bourguignonne de dialectologie et d'onomastique, 1998, 82 p.
Études
  • Bangert, Friedrich, Beitrag zur Geschichte der Flooventsage, Heilbronn, Henninger, 1879, 23 p. [GB] [IA]
  • Benary, Walter, « Über die Verknüpfung einiger französischer Epen und die Stellung des Doon de Laroche », Romanische Forschungen, 31, 1912, p. 303-394. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/27935796
  • Besnardeau Wilfrid, « La tentation de l'autre dans Floovant », Le souffle épique. L'esprit de la chanson de geste, éd. Sylvie Bazin-Tacchella, Damien de Carné et Muriel Ott, Dijon, Editions universitaires (Écritures, 2011), p. 187-196.
  • Besnardeau, Wilfrid, « La mort du fils d'Emelon dans Floovant: Richier a-t-il des circonstances atténuantes? », La faute dans l'épopée médiévale. Ambiguïté du jugement, éd. Bernard Ribémont, Rennes, Presses universitaires de Rennes (Interférences), 2012, p. 193-204. DOI du recueil: 10.4000/books.pur.55874
  • Besnardeau, Wilfrid, « Qué hons fut Fernagu? Un Sarrasin original dans Floovant », Uns clers ait dit que chanson en ferait. Mélanges de langue, d'histoire et de littérature offerts à Jean-Charles Herbin, éd. Marie-Geneviève Grossel, Jean-Pierre Martin, Ludovic Nys, Muriel Ott et François Suard, Valenciennes, Presses universitaires de Valenciennes (Textes en contexte, 6), 2019, t. 1, p. 83-90.
  • Brockstedt, Gustav, Floovent-Studien. Untersuchungen zur altfranzösischen Epik, Kiel, Cordes, 1907, viii + 163 p. [GB] [IA]
    Comptes rendus: L. Jordan, dans Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 121, 1908, p. 170-172. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — E. Stengel, dans Zeitschrift für französische Sprache und Litteratur, 33:2, 1908, p. 159-163. [GB] [HT] [IA] — Albert Stimming, dans Zeitschrift für romanische Philologie, 32, 1908, p. 110-115. [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.1515/zrph.1908.32.1.88
    Édition antérieure:
    • Brockstedt, Gustav, Floovent-Studien. Sagen- und litterargeschichtliche Untersuchungen. Erster Teil, Kiel, Cordes, 1904, [iv] + 71 p. [GB] [IA]
  • De Floovante vetustiore gallico poemate et de Merovingo cyclo scripsit et adjecit nunc primum edita Olavianam Flovents sagae versionem et excerpta e Parisiensi codice Il libro de Fioravante A. Darmesteter, Paris, Vieweg (Collection philologique. Recueil de travaux originaux ou traduits relatifs à la philologie et à l'histoire littéraire, 9), 1877, viii + 191 p. [IA]
  • Hanley, Catherine, War and Combat, 1150-1270: The Evidence from Old French Literature, Cambridge, Brewer, 2003, x + 261 p.
    Compte rendu: Emanuel Mickel, dans Olifant, 23:2, 2004, p. 115-118. * [Olif]
  • Juel, Kristin E., « The crime and rehabilitation of the errant son in Floovant », Romania, 125, 2007, p. 69-86. [JSTOR] [Persée] DOI: 10.3406/roma.2007.1389
  • Marichal, Robert, « L'origine de Floovant: une hypothèse de Jean Acher? », Mélanges de langue et de littérature du Moyen Âge et de la Renaissance offerts à Jean Frappier, professeur à la Sorbonne, par ses collègues, ses élèves et ses amis, éd. Jean Charles Payen et Claude Régnier, Genève, Droz (Publications romanes et françaises, 112), 1970, t. 2, p. 757-770.
  • Paris, Paulin, « Floovant », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot, t. 26, 1873, p. 1-19. [GB] [IA]
  • Settegast, F., Floovant und Julian nebst einem Anhang über die Oktaviansage, Halle, Niemeyer (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie, 9), 1906, [iii] + 67 p. [Gallica] [GB] [IA]
  • Settegast, F., « Über einige Eigennamen des Floovant bezw. Fioravante », Zeitschrift für romanische Philologie, 32, 1908, p. 596-598. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
  • Skårup, Povl, « Flóvents saga et la chanson française de Floovent neveu de Constantin », Revue des langues romanes, 102, 1998, p. 45-55.
  • Stricker, Eugen, Entstehung und Entwicklung der Floovant-Sage, Halle, Karras, 1909, xvi + 156 p. [HT] [IA]
  • Vallecalle, Jean-Claude, Messages et ambassades dans l'épopée française médiévale: l'illusion du dialogue, Paris, Champion (Nouvelle bibliothèque du Moyen Âge, 82), 2006, 629 p.
    Comptes rendus: B. Ribémont, dans Cahiers de recherches médiévales, 16, 2006, p. 369. — Philip E. Bennett, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 86:2, 2008, p. 466-468. [persee.fr] — Alain Corbellari, dans Vox romanica, 67, 2008, p. 308-309. — P. Rinoldi, dans Medioevo romanzo, 32, 2008, p. 442-444. — Giovanni Matteo Roccati, dans Studi francesi, 54:3, 2010, p. 524. DOI: 10.4000/studifrancesi.6179
  • Varvaro, Alberto, « Floovant dans le Molise en 1148? », L'épopée romane au Moyen Âge et aux temps modernes. Actes du XIVe Congrès international Rencesvals, éd. Salvatore Luongo, Napoli, Fridericiana Editrice Universitaria, 2001, t. 1, p. 119-137.
  • Williams, Harry F., « Floovant », Dictionnaire des lettres françaises: le Moyen Âge, éd. Geneviève Hasenohr et Michel Zink, Paris, Fayard, 1992, p. 450.
    Réimpression:
    • Paris, Fayard (La Pochothèque), 1994
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 38-39, nos 361-367)
    Dictionnaires: DEAF Boss
  • Leurquin, Anne-Françoise, et Marie-Laure Savoye, éd., Jonas: répertoire des textes et des manuscrits médiévaux d’oc et d’oïl, Paris, Institut de recherche et d'histoire des textes, Centre national de la recherche scientifique, 1998-. [http://jonas.irht.cnrs.fr/oeuvre/8361]
  • Vielliard, Françoise, et Jacques Monfrin, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge de Robert Bossuat. Troisième supplément (1960-1980), Paris, Centre national de la recherche scientifique, 1986-1991, 2 t., xii + 1136 p. (ici t. 1, p. 111, no 1137)
    Dictionnaires: DEAF Boss2
    Compte rendu: T. 1: Geneviève Hasenohr, dans Bibliothèque de l'École des chartes, 146:1, 1988, p. 194-195. [Pers]
Permalien: https://arlima.net/no/1169


Voir aussi:
> ——
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Alizé Bona et John F. Levy
Dernière mise à jour: 8 novembre 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter