logo arlima

Gilles Corrozet

Biographie

Né en 1510 — Mort en 1568

Écrivain, traducteur et libraire français

Bibliographie

Recueils
Généralités
  • Bonnardot, Alfred, Gilles Corrozet et Germain Brice. Études bibliographiques sur ces deux historiens de Paris, Paris, 1880; Genève, Slatkine Reprints, 1971, iv, 69 p.
  • Bouchereaux, S. M., « Les beaux livres parisiens de Gilles Corrozet », De Gulden Passer, 1950, p. 71-86.
  • Liaroutzos, Chantal, Le pays et la mémoire: pratiques et représentation de l'espace français chez Gilles Corrozet et Charles Estienne, Paris, Champion (Les Géographies du monde, 1), 1998, 362 p.
  • Pouspin, Marion, Publier la nouvelle: les pièces gothiques, histoire d'un nouveau média, XVe-XVIe siècles, Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne (Histoire ancienne et médiévale, 140), 2016, 633 p. [openedition.org] DOI: 10.4000/books.psorbonne.27111
  • Vène, Magali, Gilles Corrozet (1510-1568), libraire parisien, poète, historien: un esprit de la renaissance, , diplôme d'archiviste paléographe, École nationale des chartes, Paris, 1996. — Résumé dans Positions des thèses de l'École des chartes, 1996, p. 169-176.
    Thèse consultable aux Archives nationales de France sous la cote AB XXVIII 1105.
  1. Apollonius de Tyr

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction française de la légende latine d'Apollonius de Tyr.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. La plaisante et agreable histoire d'Apolonius, prince de Thir en Afrique et roi d'Antioche
      Paris, Denis Janot et Alain Lotrian, 1530
      ARLIMA: EA840   USTC: 55128
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
    • McCulloch, F., « French printed versions of the tale of Apollonius of Tyre », Mediaeval Studies in Honor of Urban Tigner Holmes, Jr., éd. John Mahoney et John Esten Keller, Chapel Hill, University of North Carolina Press (University of North Carolina. Studies in the Romance Languages and Literatures, 56), 1965, p. 111-128.
  2. Fables

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Recueil de fables ésopiques.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Gilles Corrozet, Les fables d'Esope Phrygien, mises en Rythme Françoise. Avec la vie dudit Esope, extraictes de plusieurs autheurs, par maistre Anthoine du Moulin Masconnois. Nouuellement reuues et corrigees, Rouen, Theodore Rainsard, 1580.
    Éditions modernes
    • Les fables du tres-ancien Esope mises en rithme françoise par Gilles Corrozet publiées par le Mis de Queux de Saint-Hilaire, Paris, Librairie des bibliophiles (Cabinet du bibliophile, 30), 1882, [v] + vii + 277 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Gilles Corrozet, Le second livre des fables d'Ésope. Introduction, texte et notes par Paola Cifarelli, Genève, Slatkine (Centre d'études Franco-Italien. Universités de Turin et de Savoie. Textes et études. Domaine français, 23), 1992, 187 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Lévêque, Eugène, Les fables ésopiques de Babrios traduites en totalité pour la première fois comparées aux fables d'Horace et de Phèdre, de Corrozet et de La Fontaine avec une étude sur leurs origines et leur iconographie, trad. fr., Paris, Belin, 1890, lxxxviii + 468 p.
    • Tiemann, Barbara, Fabel und Emblem: Gilles Corrozet und die französische Renaissance-Fabel, München, Fink (Humanistiche Bibliothek, Reihe I, Abhandlungen, 18), 1974, 265 p.
    • Zilli, Luigia, éd., L'Europa e il Levante nel Cinquecento. III. Trasmigrazioni e mutazioni della favola esopica: la favola in versi di Sala, Corrozet, Haudent, Padova, Unipress, 2006, 121 p.
  3. Histoire d'Aurelio et d'Isabel

    Titre: 
    Date:XVe siècle
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction française de Grisel y Mirabella de Juan de Flores.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    Études
  4. L'histoire de Richard sans peur, duc de Normandie

    Titre: 
    Date:1530
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Remaniement du Roman de Richart, filz de Robert le Diable.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Traductions:Rijckaert zonder Vreese
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. S'ensuit le rommant de Richart sans paour duc de Normandie lequel fut filz de Robert le dyable et fut par sa prudence roy d'Angleterre lequel fist plusieurs nobles conquestes et vaillances. Imprime nouvellement a Paris
      Paris, Alain Lotrian et Denis Janot, [vers 1530]
      ARLIMA: EA3285   USTC: 73335
    2. L'histoire de Richard sans peur, duc de Normandie, qui fut filz de Robert le diable: et par sa prudence roy de Angleterre, lequel fit plusieurs nobles conquestes et vaillances. Nouuellement imprimee.
      Paris, Simon Calvarin, [vers 1560]
      ARLIMA: EA3529   USTC: 56309
    3. L'histoire de Richard sans peur, duc de Normandie, qui fut filz de Robert le diable: et par sa prudence roy de Angleterre, lequel fit plusieurs nobles conquestes et vaillances. Nouuellement imprimee.
      Paris, Nicolas Bonfons, 1584
      ARLIMA: EA3530
      Exemplaire physique: Aucun exemplaire retrouvé (voir Leclerc 2014, p. 231).
    4. Histoire du redoute prince Richard sans Peur, duc de Normandie. Lequel fut fils de Robert surnommé le Diable, et par sa proësse et prudence roy d’Angleterre. Où il est traité de ses faicts valeureux et admirables, et des merveilleuses adventures qui lui sont advenues
      Paris, Nicolas et Pierre Bonfons, [vers 1590]
      ARLIMA: EA3531   USTC: 56545
    5. L’hystoire de Richard sans peur, duc de Normandie, qui fut fils de Robert le Diable: et par sa prudence roy d’Angleterre, lequel fit plusieurs conquestes et vaillances.
      Troyes, Nicolas (I) Oudot, [s. d.]
      ARLIMA: EA3533   USTC: 23579
    6. L’histoire de Richard sans peur, duc de Normandie, fils de Robert le Diable, qui par sa prudence fut roy d’Angleterre. Lequel fit plusieurs nobles conquestes et vaillances. Nouvellement reveu, corrigé et imprimé
      Lyon, Barthelémy Ancelin, 1601
      ARLIMA: EA3532
    7. L'hystoire de Richard Sans Peur, duc de Normandie, qui fut fils de Robert le Diable, et par sa prudence roy d'Angleterre, lequel fit plusieurs conquestes et vaillances
      Troyes, Nicolas Oudot, [vers 1620]
      ARLIMA: EA3333   USTC: 6802292
    8. L'histoire de Richard sans peur, duc de Normandie
      Rouen, Louis Costé, [vers 1625]
      ARLIMA: EA3534   USTC: 6813413
    9. L'histoire de Richard sans peur, duc de Normandie
      Troyes, Anne Sergent, veuve de Jean Duruau, [s. d.]
      ARLIMA: EA3535
    10. L'histoire de Richard sans peur, duc de Normandie
      Troyes, Jean Oudot, 1623
      ARLIMA: EA3536
    Éditions modernes
    • Richard Sans Peur, edited from Le Roman de Richart and from Gilles Corrozet's Richart Sans Paour by Denis Joseph Conlon, Chapel Hill, University of North Carolina Press (Studies in the Romance Languages and Literatures, 192), 1977.
      Comptes rendus: A. Saunders, dans French Studies, 34, 1980, p. 320-321. — N. Wilkins, dans Medium Ævum, 48, 1979, p. 296-297.
    Traductions modernes
    Études
    • Andries, L., « La Bibliothèque bleue: les réécritures de "Robert le Diable" », Littérature, 30, 1978, p. 51-66.
    • Blons-Pierre, Catherine, « Le personnage de Richard Ier dans la mise en prose de Richart sans Paour de Gilles Corrozet au XVIe siècle », L'épopée romane au Moyen Âge et aux temps modernes. Actes du XIVe Congrès international Rencesvals, éd. Salvatore Luongo, Napoli, Fridericiana Editrice Universitaria, 2001, t. 2, p. 627-644.
    • Brix, Clemens, Richard I, Herzog von der Normandie, in der französischen Litteratur, Münster i. W., Meyer, 1904, 65 p. [GB] [IA]
    • Gaucher-Rémond, Élisabeth, « Richard sans peur de Gilles Corrozet », Nouveau répertoire de mises en prose (XIVe-XVIe siècle), éd. Maria Colombo Timelli, Barbara Ferrari, Anne Schoysman et François Suard, Paris, Classiques Garnier (Textes littéraires du Moyen Âge. Mises en prose, 30), 2014, p. 747-752.
      Comptes rendus du recueil: Myriam Dreesen, dans Le moyen français, 80, 2017, p. 141-143. [www] DOI: 10.1484/J.LMFR.5.115767 — Laura Endress, dans Revue critique de philologie romane, 21, 2021, p. 124-135 (avec réponse de Maria Colombo Timelli). [www]
    • Leclerc, Marie-Dominique, « Richard sans Peur dans la Bibliothèque bleue: XVIIe-XIXe siècle », Annales de Normandie, 64:1, 2014, p. 229-253. DOI: 10.3917/annor.641.0005
  5. Les blasons domestiques

    Titre: 
    Date:1543
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Les blasons domestiques contenantz la decoration d'une maison honneste, et du mesnage estant en icelle: inuention ioyeuses, et moderne.
      Paris, [Denis Janot] et Gilles Corrozet, 1539
      ARLIMA: EA3288   USTC: 27593
      Exemplaire en ligne: [Gallica: ex. 1, ex. 2]
    Éditions modernes
    • Les blasons domestiques par Gilles Corrozet libraire de Paris. Nouvelle édition publiée par la Société des bibliophiles françois [par Paulin Paris], Paris, Libraires de la Société, 1865, xix + 48 p. [GB] [IA]
    Traductions modernes
    Études
  6. Le blason des couleurs en armes, livrees et devises

    Titre: 
    Date: 
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Le blason des couleurs en armes, livrées et devises par Sicille, hérault d'Alphonse V, roi d'Aragon, publié et annoté par Hippolyte Cocheris, Paris, Aubry (Le trésor de pièces rares ou inédites, 18), 1860, xxxii + 126 p. [GB] [IA]
      Dictionnaires: DEAF JFevVieilleC
    Traductions modernes
    Études
  7. Emblemes du tableau de Cebes

    Titre: 
    Date:1543
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Gilles Corrozet, L'Hecatongraphie (1544) et les Emblèmes du tableau de Cebes (1543), avec une étude critique par Alison Adams, Genève, Droz (Textes littéraires français, 480), 1997, [410 p.]
    Traductions modernes
    Études
  8. Hecatongraphie

    Titre: 
    Date:1544
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Hécatomgraphie de Gilles Corrozet libraire parisien (1540) chez Denys Janot. Préface et notes critiques de Ch. Oulmont, Paris, Champion, 1905, xxi + 214 p. [IA] [IA]
      Compte rendu: Edmond Faral, dans Romania, 41, 1912, p. 136-138. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
      Réimpression:
      • [Bassac], Plein Chant (Xylographies oubliées), 1995, xxvii + 219 p.
    • Gilles Corrozet, L'Hecatongraphie (1544) et les Emblèmes du tableau de Cebes (1543), avec une étude critique par Alison Adams, Genève, Droz (Textes littéraires français, 480), 1997, [410 p.]
    Traductions modernes
    Études
  9. La fleur des antiquitez de Paris

    Titre: 
    Date:1544
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • La fleur des antiquitez de la noble et triumphante ville et cité de Paris par Gilles Corrozet (1532) publiée par le bibliophile Jacob, Paris, Willem et Daffis (Collection de documents rares ou inédits relatifs a l'histoire de Paris), 1874, xxiii + 167 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
    • Gilles Corrozet, La fleur des antiquitez de Paris, préface de François Boucher; illustrations de Pierre Valade; bois gravés de Gilbert Poilliot, Paris, Éditions de l'Ibis, 1945, 137 p.
    Traductions modernes
    Études
  10. Le compte du rossignol

    Titre: 
    Date:1544
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme: 
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Jean de Tournes
    Éditions modernes
    • Gilles Corrozet, Le compte du rossignol, avec une introduction par Ferdinand Gohin, Paris, Garnier (Sous le signe de la chouette), 1924, 82 p.
    Traductions modernes
    Études
  11. La prison d'amour

    Titre: 
    Date:1552
    Langue:Français
    Genre: 
    Forme:Prose
    Contenu:Traduction française du Carcel de amor de Diego de San Pedro.
    Incipit: 
    Explicit: 
    Voir aussi:François Dassy, La prison d'amours
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    1. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Paris, Gilles Corrozet, 1552
      ARLIMA: EA3297   USTC: 40981 342796
      Exemplaires en ligne: [GB] [IA]
    2. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Anvers, Jean Richard, 1556
      ARLIMA: EA3298   USTC: 84345 340729
      Exemplaire en ligne: [Gallica]
    3. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Anvers, Jean Bellere, 1560
      ARLIMA: EA3299   USTC: 83004
      Exemplaires en ligne: [GB] [IA]
    4. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Anvers, Jean Richard, 1560
      ARLIMA: EA3300   USTC: 29813
    5. La prison d'amour laquelle traicte de l'amour de Lerianor Laureole
      Köln, Gilles Corrozet, 1560
      ARLIMA: EA3301   USTC: 94362
    6. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Paris, Robert Le Mangnier, 1567
      ARLIMA: EA3302   USTC: 56363 342797
    7. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Paris, Robert Le Mangnier, 1581
      ARLIMA: EA3303   USTC: 77841 340732
    8. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Lyon, Benoît Rigaud, 1583
      ARLIMA: EA3304   USTC: 65810 340733
      Exemplaire en ligne: [Gallica]
    9. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Paris, Nicolas Bonfons, 1594
      ARLIMA: EA3305   USTC: 65055 340734
    10. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Paris, Galliot Corrozet, 1595
      ARLIMA: EA3306   USTC: 66138 340735
    11. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Lyon, Pierre Rigaud, 1604
      ARLIMA: EA3307   USTC: 5003166
    12. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Paris, Jean Corrozet, 1616
      ARLIMA: EA3308   USTC: 5029430
    13. Carcel de amor. La prison d'amour. En deux langages, espaignol et françois, pour ceulx qui vouldront apprendre l'un par l'autre.
      Paris, Jacques Bessin, 1616
      ARLIMA: EA3309   USTC: 5029431
    Éditions modernes
    • Diego de San Pedro, La prison d'amour, 1552, édition établie et annotée par Véronique Duché-Gavet, Paris, Champion (Textes de la Renaissance, 119), 2007, xli + 250 p.
      Édition du texte original avec, en regard, celui de la traduction par Gilles Corrozet, parue en 1552.
    Traductions modernes
    Études
    • Duché-Gavet, Véronique, Si du mont Pyrenée / n'eussent passé le haut fait… Les romans sentimentaux traduits de l'espagnol en France au XVIe siècle, Paris, Champion (Bibliothèque littéraire de la Renaissance. Série 3, 76), 2008, 628 p.
    • Francomano, Emily C., The Prison of Love: Romance, Translation, and the Book in the Sixteenth Century, Toronto, Buffalo et London, University of Toronto Press (Studies in Book and Print Culture), 2018, x + 320 p.
Répertoires bibliographiques
  • Woledge, Brian, Bibliographie des romans et nouvelles en prose française antérieurs à 1500, Genève, Droz; Lille, Giard (Publications romanes et françaises, 42), 1954, 181 p. (ici p. 22 et 110)
    Compte rendu: André Goosse, dans Revue belge de philologie et d'histoire, 33:3, 1955, p. 645-646. [Persée] [Persée]
Permalien: https://arlima.net/no/7722


Voir aussi:
> Wikidata: Q3106164
> Jonas: intervenant/5816
Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 avril 2022

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter