logo arlima

Girolamo Terramagnino da Pisa

Biographie

XIIIe siècle

Troubadour italien

Bibliographie

Recueils
Généralités
  • Bertoni, Giulio, I trovatori d'Italia (biografie, testi, traduzioni, note), Modena, Orlandini, 1915, xvi + 608 p. [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
  1. La doctrina d'acort

    Titre:Doctrina d'acort (ms., inc.); La doctrina d'acord provincial e de vera e rahonable locucio (ms., expl.); Doctrina de cort
    Date:Vers 1270-1280
    Langue:Occitan
    Genre: 
    Forme:808 vers, la plupart octosyllabiques à rimes plates
    Contenu:Remaniement des Razos de trobar de Raimon Vidal.
    Incipit:Proemi de doctrina d'acort
    En lo nom de Dieu qu'es subirans
    Pare, Fill e Speritz Sanz,
    e guidanz de totz pecadors,
    ffauc mon Acort per·ls amadors…
    Explicit:… seretz, deiatz clamar per me,
    qar ieu mi muer, merce, merce,
    e qar il mi donet conort
    e gieygn de far aquest Acord.
    Acabada es la doctrina d'acord provincial e de vera e rahonable locucio.
    Manuscrits
    1. Barcelona, Biblioteca de Catalunya, 239, f. XXXII [⇛ Description]
    2. Madrid, Biblioteca nacional de España, 13405, f. 65ra-73vb [⇛ Description]
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    • Meyer, Paul, « Traités catalans de grammaire et de poétique (suite) », Romania, 8, 1879, p. 181-210. [JSTOR] [Persée] [Gallica] [GB: ex. 1, ex. 2] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] DOI: 10.3406/roma.1879.6464
    • Testi antichi provenzali raccolti per un corso accademico nella R. Università di Roma premessi alcuni Appunti bibliografici sui principali fonti per la storia della letteratura provenzale nel medio evo a cura di Ernesto Monaci, Roma, Forzani, 1889, 120 col. (ici col. 6-21) [IA]
    • The Razos de trobar of Raimon Vidal and associated texts, edited by J. H. Marshall, London, New York et Toronto, Oxford University Press (University of Durham Publications), 1972, cii + 183 p.
    Traductions modernes
    Études
    • Ventura, Simone, « La Doctrina d'acort di Terramagnino da Pisa tra copia e riscrittura », Transcrire et/ou traduire. Variation et changement linguistique dans la tradition manuscrite des textes médiévaux. Actes du congrès international, Klagenfurt, 15-16 novembre 2012, éd. Raymund Wilhelm, Heidelberg, Winter (Studia romanica, 182), 2013, p. 151-192.
  2. Poèmes lyriques

    Titre: 
    Date:XIIIe siècle
    Commanditaire: 
    Dédicataire: 
    Langue:Italien
    Genre: 
    Forme:Vers
    Contenu: 
    Incipit: 
    Explicit: 
    Manuscrits
    Éditions anciennes
    Éditions modernes
    Traductions modernes
    • en français:
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 12-13, no 37)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
Permalien: https://arlima.net/no/8265


Voir aussi:
> Wikidata: Q3768996
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 28 juin 2021

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X