|
Lo romans de las hores de la crot
Titre: | Lo romans de las hores de la crot (ms., inc.) |
Date: | |
Langue: | Occitan |
Genre: | |
Forme: | 274 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | Traduction des heures de la Croix. |
Incipit: | Lo romans de las hores de la crot. Ad matutinas. Jhesu Crist veray senhor, que per mi paubre pecador a las mayti[n]es liurat fust, pres e liat, quar te volguat… |
Explicit: | … et endresels mes [sic] anamens segont los tos comandamens, per que neguna malvestaz en mi no prenga potestat. Amen. Amen. |
Manuscrits
- Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 4232, f. 14r-18r [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Daurel et Beton, chanson de geste provençale publiée pour la première fois d'après le manuscrit unique appartenant à M. A. Didot par Paul Meyer, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1880, cxx + 109 p. (ici p. cxi-cxix) [GB] [IA]
Réimpression:- New York et London, Johnson Reprint, 1966
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 12 août 2014
|
|