logo arlima

Manuscrit

France / Paris / Bibliothèque nationale de France / nouvelles acquisitions françaises

Cote:4232


Gallica [4232]

Contenu

  1. (f. 1r-5r) [Le débat de la Vierge et de la Croix; incomplet du début]
    Incipit:e… alem tot enviro
    s'a mi gran rey volie venir
    a son sirvent per morir…
    Explicit:… que aquest que fe este tenso
    meta lasus on li sans so. Amen.
    Finito libro sit laus et [gloria] Christo Ament.
    Anno Domini MCCCXLV. Ardus.
  2. (f. 5v-6r, tête-bêche) [Pièces lyriques: deux cansos de Fabre d'Uzès et de Falquet de Romans; cobla anonyme]
    Incipit: 
    Explicit: 
  3. (f. 6v-7r) [Les sept joies de Notre-Dame]
    Incipit:In principo erat verbum et verbum.
    Voleds audir los VII gays principaus
    que n'ago el filh de Diu la mayre sperital…
    Explicit: 
  4. (f. 7v) [Début d'une nouvelle inconnue]
    Incipit:A vos que et[z] aysi dirai
    unas paucas novas que ay…
    Explicit: 
  5. (f. 8r-9r) [Fragment d'une version occitane des Quinze signes de la fin du monde]
    Incipit:Senhors humilmens m'entendets
    d'une punsela cum parlet…
    Explicit: 
  6. (f. 9v-13r) Lo tractat dels noms de [la] mayre de Dieu
    Incipit:Lo tractat dels noms de [la] mayre de Dieu.
    Aysso es lo tractat dels noms de la mayre de Dieu.
    Aquel senher que fetz cel e terra [e] mar,
    e formec tot quant es e fay lo mon durar
    e fo en la crotz mes per totz nos a salvar,
    devem ab ferma fe creyre et arorar…
    Explicit:… En tal maniera ay mon tractat fenit
    dels noms de la mayre de Dieu; a Dieu saran grazitz
    al payre e al filh e al saint Esperit
    que.m tengua en sa guarda e qu'en don guaut complit. Amen.
    Tot hom que aquet dictat legira sia tengut de dire la horasion del Pater noster III vet a hor de la Santa Trinitat. Item VII vet l'Ave Maria a honor dels VIII guaut que la Vergis Maria hac del sieu car filh.
  7. (f. 13v) Nomina glorioza virginis Marie
    Incipit:Hec sunt nomina glorioza virginis Marie.
    Domina
    Virgo…
    Explicit: 
  8. (f. 14r-18r) Lo romans de las hores de la crot
    Incipit:Lo romans de las hores de la crot.
    Ad matutinas.
    Jhesu Crist veray senhor,
    que per mi paubre pecador
    a las mayti[n]es liurat fust,
    pres e liat, quar te volguat…
    Explicit:… et endresels mes [sic] anamens
    segont los tos comandamens,
    per que neguna malvestaz
    en mi no prenga potestat.
    Amen. Amen.
  9. (f. 18v) [Invocation obscure, en pseudo-latin (voir Meyer 1880, p. cxix)]
    Incipit:Santus Demetrus…
    Explicit: 
  10. (f. 19r-76v) La pasio de Jhesu Crist a sant Pey e a sant Johan
    Incipit:Aysi comesa la pasio de Jhesu Crist a sant Pey e a sant Johan, e disheron a Jhesu:
    Maestre, sius platz aturar,
    sos autres te bolem demandar
    per so, seyher, car tu sabs ben
    de tot lo mon com va ni ven…
    Explicit:… Can fo fenit,, canteron los apostos:
    Te Deum laudamus,
    Te Dominum confitemur,
    Te eternum patrem
    Omnis terra veneratur.
    Finita passionem. Deus det vobis suam amorem.
  11. (f. 76v-112v) Lo romans de Daurel e de Beto
    Incipit:So es lo romans de Daurel e de Beto.
    [Senhor], platz vos auzir huna rica canso?
    Entendet la, si vos plas, escotas la razo,
    d'un rich[e] duc de Fransa e del comte Guio,
    de [D]aurel lo joglar e de l'enfan Beto…
    Explicit:… E l'emperaire pren l'en a regardier
    pren s'en a rire e...... son cap a crolier:
    « Amix, dis el, mot as corage fier,
    car tu aisi m'est vengutz menasier
    anc mai non......
    [la fin manque; seuls quelques mots épars des laisses présente et suivante sont encore lisibles]

Description matérielle

Copiste:Inconnu
Lieu:Région d'Albi
Date:XIVe siècle
Nombre de feuillets:112
Foliotation:1-112; ancienne à l'encre rouge lxxiii-
Format:210 × 145 mm
Justification: 
Support:Papier et parchemin
Reliure:Maroquin olive
Mise en page:1 colonne
Décoration:Rubriques et initiales à l'encore rouge
Notes:La partie inférieure du f. 8 a été arrachée.

Possesseurs

  • Famille Didot

Bibliographie

  • Catalogue des livres précieux, manuscrits et imprimés faisant partie de la bibliothèque de M. Ambroise Firmin-Didot de l'Académie des inscriptions et belles-lettres, Paris, Firmin-Didot, 1878-1884, 6 t. (ici t. 3, p. 59-60, no 38) [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4, t. 5, t. 6]
  • Daurel et Beton, chanson de geste provençale publiée pour la première fois d'après le manuscrit unique appartenant à M. A. Didot par Paul Meyer, Paris, Firmin Didot pour la Société des anciens textes français, 1880, cxx + 109 p. (ici p. lxix-cxx) [GB] [IA]
    Compte rendu: Gaston Paris, dans Journal des savants, 1886, p. 539-550. [Gallica] [GB] [HT] [IA]
    Réimpression:
    • New York et London, Johnson Reprint, 1966
  • Chabaneau, Camille, « Marie Madeleine dans la littérature provençale », Revue des langues romanes, 28, 1885, p. 5-23 et 53-65.
  • Omont, Henri, Bibliothèque nationale. Catalogue général des manuscrits français. Nouvelles acquisitions françaises. II. Nos 3061-6500, Paris, Leroux, 1900, 464 p. (ici p. 150-151, no 4232) [GB] [IA]
  • Streblow, Emil, Le mystère de Semur (Paris, Bibl. Nat. f. fr. 904). Ergänzende Bemerkungen zu der Ausgabe von Roy. Vergleichung der Passion von Semur mit der von Arras. Die provenzalische Passion der Handschrift Didot (Paris, Bibl. Nat. f. fr. 4232 nouv. acquis.), Leipzig-Borna, Noske, 1905, v + 49 p. [GB] [IA]
  • Pillet, p. xxxviii.
  • La Passion provençale du manuscrit Didot, mystère du XIVe siècle publié par William P. Shepard, Paris, Champion pour la Société des anciens textes français, 1928, xliii + 149 p.
  • Brunel, Clovis, Bibliographie des manuscrits littéraires en ancien provençal, Paris, Droz (Société de publications romanes et françaises, 13), 1935, xix + 147 p. (ici p. 67-68, no 228)
    Réimpression:
    • Genève, Slatkine – Marseille, Laffitte, 1973
  • A Critical Edition of the Old Provençal Epic "Daurel et Beton" with Notes and Prolegomena by Arthur S. Kimmel, Chapel Hill, University of North Carolina Press (University of North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 108), 1971, 235 p.
    Compte rendu: W. Rothwell, dans The Modern Language Review, 69:3, 1974, p. 634-635. DOI: 10.2307/3724221
  • Daurel e Beton, a cura di Charmaine Lee, Parma, Pratiche (Biblioteca medievale, 19), 1991, 194 p.
  • Passion catalane-occitane. Édition, traduction et notes par Aileen Ann Macdonald, Genève, Droz (Textes littéraires français, 518), 1999, 367 p.
  • Daurel y Betón, cantar de gesta occitano del siglo XIII, éd. Jesús D. Rodríguez Velasco, Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial, Universidad de Valladolid (Disbabelia, 1), 2000, 136 p.
Permalien: https://arlima.net/no/4988


Voir aussi:
> Biblissima: Q68555
> IRHT: ARCA: md698623jq9h
Creative Commons License
Cette page est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
Rédaction: Laurent Brun
Compléments: Wendy Pfeffer
Dernière mise à jour: 17 juillet 2023

Signaler une erreur ou une omission:

Courriel  Courriel

Mastodon    Facebook    Twitter/X