|
The husband's message
Titre: | Aucun titre dans le ms.; A fragment (titre dans l'éd. Thorpe); The husband's message (titre moderne) |
Date: | Xe siècle |
Langue: | Anglais |
Genre: | |
Forme: | 53 vers |
Contenu: | |
Incipit: | Nu ic onsundran þe secgan wille [......] treocyn ic tudre aweox; in mec æld[…] sceal ellor londes settan [......] sealte streamas… |
Explicit: | … þæt he þa wære ond þa winetreowe be him lifgendum læstan wolde, þe git on ærdagum oft gespræconn. |
Manuscrits
- Exeter, Cathedral Library, 3501, f. 123r-v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Codex Exoniensis. A Collection of Anglo-Saxon Poetry, from a Manuscript in the Library of the Dean and Chapter of Exeter, with an English translation, notes and indexes, by Benjamin Thorpe, London, Pickering for The Society of Antiquaries of London, 1842, xvi + 546 p. (ici p. 472-475) [GB] [IA]
- Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker, Kassel, Wigand, 1883-1898, 5 t. (ici t. 1, p. 306-311) [GB: t. 1, t. 2, t. 3] [IA: t. 1, t. 2, t. 3]
Éditions antérieures:- Bibliothek der angelsächsischen Poesie in kritisch bearbeiteten Texten und mit vollständigem Glossar herausgegeben von C. W. M. Grein, Göttingen, Wigand, 1857-1864, 4 t. [GB: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4] [IA: t. 1, t. 2, t. 3, t. 4]
- Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. I. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1881, vii + 422 p. + [4] p. de pl. [GB] [IA]
- Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. II. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1888, vi + 210 p. [GB] [IA]
- Bibliothek der angelsächsischen Poesie begründet von C. W. M. Grein. Neu bearbeitet, vermehrt und nach eignen Lesungen der Handschriften herausgegeben von Richard Paul Wülcker. III. Band — 1. Hälfte, Kassel, Wigand, 1897, [vii] + 248 p. [GB] [IA]
- Kleines angelsächsisches Dichterbuch. Lyrik und Heldenepos. Texte und Textproben mit kurzen Einleitungen und ausführlichem Wörterbuch von Levin L. Schücking. Wörterbuch und Mitwirkung von Clara Schwarze, Cöthen, Schulze, 1919, viii + 192 p. (ici p. 23-26) [GB] [HT] [IA]
- The Exeter Book Part Two, London, Oxford University Press (Early English Text Society. Original Series), 1933.
- The Exeter Book, éd. George Philip Krapp et Elliot Van Kirk Dobbie, New York, Columbia University Press (The Anglo-Saxon Poetic Records, 3), 1936.
- Leslie, R. F., Three Old English Elegies, Manchester, Manchester University Press, 1961.
- The Exeter Anthology of Old English Poetry, éd. Bernard J. Muir, Revised 2nd Edition, Exeter, University of Exeter Press, 2000, 2 t.
- Beowulf and Other Old English Poems edited and translated by Craig Williamson; with a foreword by Tom Shippey, Philadelphia, University of Pennsylvania Press, 2011, xxxi + 255 p.
Traductions modernes
- en anglais:
- Thorpe 1842 (voir sous Éditions modernes)
- Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Cambridge, Harvard University Press, 1935, xi + 195 p. (ici p. 61-63) [HT] [IA]
Éditions antérieures:- Select Translations from Old English Poetry, edited with prefatory notes and indexes by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker, Boston, Ginn, 1902, xi + 195 p. [GB] [IA: ex. 1, ex. 2]
- Select Translations from Old English Poetry, edited by Albert S. Cook and Chauncey B. Tinker. Revised edition, Boston, Ginn, 1926, xi + 195 p. [GB] [IA]
Traduction partielle.
- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1954, xiv + 334 p. (ici p. 81-82)
Éditions antérieures:- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1926, xvi + 367 p. [HT] [IA]
- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1930, xvi + 367 p. [IA]
- 1934
- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon, London et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794; Poetry and Drama), 1937, xvi + 367 p. [IA]
- 1950
Réimpressions:- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1957, xiv + 334 p. [IA]
- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1962, xiv + 334 p. [IA]
- 1964
- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1967, xiv + 334 p. [IA]
- 1970
- Anglo-Saxon Poetry, selected and translated by Professor R. K. Gordon. Revised edition, London, Melbourne et Toronto, Dent; New York, Dutton (Everyman's Library, 794), 1977, xiv + 334 p. [IA]
- Early English Poetry, translated by Charles W. Kennedy, New York, Oxford University Press, 1961.
- Anglo-Saxon Poetry: An Anthology of Old English Poems in Prose Translation, with introduction and headnotes by S. A. J. Bradley, London, Dent (Everyman's Library, 1794), 1982, xxvi + 559 p. — Réimpr.: 1995; 2000.
- Williamson 2011 (voir sous Éditions modernes)
Études
- Anderson, Earl R., « The Husband's Message: persuasion and problem of genyre », English Studies, 56:4, 1975, p. 289-294. DOI: 10.1080/00138387508597701
- Blackburn, F. A., « The Husband's Message and the accompanying riddles of the Exeter Book », The Journal of Germanic Philology, 3:1, 1900-1901, p. 1-13. [jstor.org] [GB] [HT] [IA]
- Bolton, W. F., « The Wife's Lament and The Husband's Message: a reconsideration revisited », Archiv für das Studium der neueren Sprachen und Literaturen, 205, 1969, p. 337-351.
- Bragg, Lois, « Runes and readers: in and around The Husband's Message », Studia neophilologica, 71, 1999, p. 34-50.
- Clark, David, Between Medieval Men: Male Friendship and Desire in Early Medieval English Literature, Oxford et New York, Oxford University Press, 2009, xi + 229 p.
- Elliott, Ralph W. V., « The runes in The Husband's Message », Journal of English and Germanic Philology, 54, 1955, p. 1-8.
- Kaske, R. E., « The reading genyre in The Husband's Message,line 49 », Medium Ævum, 33, 1964, p. 204-206.
- Kaske, R. E., « A poem of the Cross in the Exeter Book: Riddle 60 and The Husband's Message », Traditio, 23, 1967, p. 41-71.
- Niles, J. D., « The trick of the runes in The Husband's Message », Anglo-Saxon England, 32, 2003, p. 198-223.
- Ooi, S. Beth Newman, « Crossed lines: reading a riddle between Exeter Book Riddle 60 and The Husband's Message », Philological Quarterly, 100, 2021, p. 1-22.
- Orton, Peter, « The speaker in The Husband's Message », Leeds Studies in English, 1981, p. 43-56.
- Pope, John C., « Paleography and poetry: some solved and unsolved problems of the Exeter Book », Medieval Scribes, Manuscripts, and Libraries: Essays Presented to N. R. Ker, éd. Malcolm B. Parkes et Andrew G. Watson, London, Scolar Press, 1978, p. 25-59.
- Swanton, M. J., « The Wife's Lament and The Husband's Message », Anglia, 82, 1964, p. 269-290.
- Timmer, B. J., « The elegiac mood in Old English poetry », English Studies, 24, 1942, p. 33-44.
- Whitbread, L., « The pattern of misfortune in Deor and other Old English poems », Neophilologus, 54:1, 1970, p. 167-183. DOI: 10.1007/bf01514700
Répertoires bibliographiques
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 29 mars 2023
|
|