|
Jean de Prunai
Jehan de Prunai
Actif au début du XIIIe siècle
Traducteur dont on ne connaît que le nom, il aurait traduit les deux chroniques de Guillaume le Breton consacrées à Philippe-Auguste. La seule mention de son existence se trouve dans la Branche des royaux lignages de Guillaume Guiart (v. 342-350).
Généralités
- Le Clerc, Victor, « Chron. franç. de Jehan de Prunai, vers 1223 », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 21, 1847, p. 674. [GB] [IA]
Réimpression:- Paris, Welter, 1895. [GB]
- Wailly, Natalis de, « Notice sur Guillaume Guiart », Bibliothèque de l'École des chartes, 2e série, 3, 1846-1847, p. 1-16. (ici p. 4-5) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1847.452058
-
Études
-
Études
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 352, no 3754)
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 janvier 2021
|
|