Creative Commons License
Cette notice est mise à disposition en vertu d'un contrat Creative Commons.
logo arlima

Jean de Prunai

Jehan de Prunai

Biographie

Actif au début du XIIIe siècle

Traducteur dont on ne connaît que le nom, il aurait traduit les deux chroniques de Guillaume le Breton consacrées à Philippe-Auguste. La seule mention de son existence se trouve dans la Branche des royaux lignages de Guillaume Guiart (v. 342-350).

Bibliographie

Généralités
  • Le Clerc, Victor, « Chron. franç. de Jehan de Prunai, vers 1223 », Histoire littéraire de la France, Paris, Firmin Didot et Treuttel et Wurtz, t. 21, 1847, p. 674. [GB] [IA]
    Réimpression:
    • Paris, Welter, 1895. [GB]
  • Wailly, Natalis de, « Notice sur Guillaume Guiart », Bibliothèque de l'École des chartes, 2e série, 3, 1846-1847, p. 1-16. (ici p. 4-5) [Gallica] [GB] [HT] [IA] DOI: 10.3406/bec.1847.452058
  1. Traduction des Gesta Philippi regis (œuvre perdue)

    Date:Vers 1223
    Langue:Français
    Genre:Chronique
    Forme:Inconnue
    Contenu:Traduction des Gesta Philippi regis de Guillaume le Breton.
    Remaniements:Repris dans la Branche des royaux lignages de Guillaume Guiart
    Études
  2. Traduction de la Philippide (œuvre perdue)

    Date:Vers 1223
    Langue:Français
    Genre:Chronique
    Forme:Inconnue
    Contenu:Traduction de la Philippide de Guillaume le Breton.
    Remaniements:Repris dans la Branche des royaux lignages de Guillaume Guiart
    Études
Répertoires bibliographiques
  • Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 352, no 3754)
    Dictionnaires: DEAF Boss
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 janvier 2021