|
Le jeux de pelerinage humaine
Titre: | Le jeux de pelerinage humaine (ms., inc.); Moralité du pèlerinage de la vie humaine (éd. Cohen) |
Date: | |
Langue: | Français |
Genre: | Moralité |
Forme: | 1255 vers octosyllabiques à rimes plates |
Contenu: | Adaptation du Pelerinage de vie humaine de Guillaume de Digulleville. |
Incipit: | Chi comenche le jeux de pelerinage humaine et premirement parole le Pelerin a Dame Rayson et dist: Dame, qu'es ce qu'aveis que si tourbleie me sembleis? Por Dieu vus priie q(ue) ensengnier me veulhies de ce maingier… |
Explicit: | … Si que quant cuyderas que je soye aveuc toy, j'eiray altre voye car deis maintenant je m'en pars de la veyue a ton regard(e).
Suer Katherine Explicit Bourlet (Bourlet). |
Manuscrits
- Chantilly, Bibliothèque et Archives du Château, 617, f. 24r-28v [⇛ Description]
Éditions anciennes
Éditions modernes
- Mystères et moralités du manuscrit 617 de Chantilly, publiés pour la première fois et précédés d'une étude linguistique et littéraire par Gustave Cohen, Paris, Champion (Bibliothèque du XVe siècle, 25), 1920, cxlix + 138 p. + 3 f. de pl. (ici p. 91-130) [HT] [IA: ex. 1, ex. 2]
Comptes rendus: Charles Bruneau, dans Archivum romanicum, 5, 1921, p. 134-138. [GB] [HT] [IA: ex. 1, ex. 2] — E. Hoepffner, dans Romania, 47, 1921, p. 607-612. [Gallica] [GB] [HT] [IA] — Grace Frank, dans Modern Language Notes, 37:2, 1922, p. 106-110. [GB] [HT] [IA] DOI: 10.2307/2915017Réimpression:- Genève, Slatkine Reprints, 1975
Traductions modernes
Études
Répertoires bibliographiques
- Bossuat, Robert, Manuel bibliographique de la littérature française du Moyen Âge, Melun, Librairie d'Argences (Bibliothèque elzévirienne. Nouvelle série. Études et documents), 1951, xxxiv + 638 p. (ici p. 467, no 4907)
Rédaction: Laurent Brun
Dernière mise à jour: 10 novembre 2018
|
|